Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Self-Knowledge and the Allegory of the Five Elements & Senses

Karma, Association, and Rebirth

आत्मोवाच । एते पंच महाभागा रूपवंतो मनस्विनः । गत्वा संदर्शयाम्येनानाभाष्ये ज्ञान श्रूयताम्

ātmovāca | ete paṃca mahābhāgā rūpavaṃto manasvinaḥ | gatvā saṃdarśayāmyenānābhāṣye jñāna śrūyatām

Ang Sarili ay nagsabi: “Ang limang ito ay tunay na mapalad—marikit at matatag ang isip. Ako’y yayaon at ipapakita ko sila sa iyo, at kakausapin ko sila. Pakinggan nawa ang aral na ito.”

आत्माthe Self
आत्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
पञ्चfive
पञ्च:
Saṅkhyā (Numeral qualifier/संख्या)
TypeIndeclinable
Rootपञ्च (अव्यय/संख्याशब्द)
Formसंख्यावाचक अव्यय (cardinal numeral, indeclinable in this use)
महाभागाःvery fortunate/noble
महाभागाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक: महा + भाग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (एते)
रूपवन्तःhandsome/possessing beauty
रूपवन्तः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूपवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (एते)
मनस्विनःhigh-minded/spirited
मनस्विनः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (एते)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
संदर्शयामिI will show/introduce
संदर्शयामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + दृश् (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एनान्them
एनान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
आभाष्येI shall speak/announce
आभाष्ये:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + भाष् (धातु)
Formलृट्/लुट्-सम्भाव्य; पाठभेद-संदिग्ध रूप। सम्भाव्य विश्लेषण: लृट्-लकार (simple future), उत्तम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (आभाष्ये = ‘I shall speak/announce’).
ज्ञानO Jñāna
ज्ञान:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (vocative)
श्रूयताम्let (it) be heard
श्रूयताम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘let it be heard’

Ātman (Self)

Concept: The Self, as guide, reveals the nature of the ‘five’ and invites attentive hearing as the doorway to understanding.

Application: Cultivate śravaṇa: set aside time to listen—scripture, teacher, or inner conscience—before judging others or oneself; let insight be ‘shown’ rather than forced.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Ātman speaks with calm authority, gesturing toward five splendid figures who stand revealed as if a veil has lifted. Jñāna listens intently, the air around them shimmering with the sense that a hidden teaching is about to be spoken aloud for the benefit of all.","primary_figures":["Ātman (Self)","Jñāna (personified Wisdom)","Five fortunate figures (pañca mahābhāgāḥ)"],"setting":"A luminous grove that feels half-forest, half-inner sanctum, with a lotus-shaped aura pattern on the ground","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","sapphire blue","lotus pink","emerald green","white pearl"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Ātman with a large gold-leaf halo points toward five richly adorned figures; Jñāna stands with palm-leaf manuscript, listening; ornate arch, gold leaf on lotus ground pattern, deep reds and greens, gem-studded ornaments, devotional symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a glowing grove with delicate trees; Ātman gestures gently, five figures appear with refined garments; Jñāna attentive; cool blues and greens with soft gold highlights, lyrical composition and subtle facial expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized lotus aura beneath the figures; Ātman central with commanding yet serene gaze; five figures in a semicircle; red-yellow-green palette with deep blue background, temple mural framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus mandala with five ‘petal-figures’ around; Ātman and Jñāna placed in balanced positions; intricate floral borders, deep indigo and gold, hanging lamps and stylized lotuses emphasizing ‘śravaṇa’ as sacred act."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft conch shell","gentle bell","stillness between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: आत्मोवाच = आत्मा + उवाच; संदर्शयाम्येनान् = संदर्शयामि + एनान्; (पाठे) गत्वा … आभाष्ये—रूपं संदिग्धम्, सम्भाव्यतः भविष्यत्-आत्मनेपद.

FAQs

“Ātmovāca” literally means “the Self said,” marking Ātman as the speaking voice introducing an instruction or discourse.

They are presented as five noble, fortunate, and resolute persons, serving as the immediate audience for whom the forthcoming teaching (jñāna/upadeśa) will be delivered.

The verse frames knowledge as something to be formally conveyed and attentively heard, highlighting readiness, worthiness of recipients, and disciplined listening as prerequisites for instruction.