Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Pitṛ-tīrtha Context: Marks of Sin, Śrāddha Discipline, and Karmic Ripening

in Yayāti’s Narrative

महापातकतुल्यानि पापान्युक्तानि यानि तु । तानि पातकसंज्ञानि तन्न्यूनमुपपातकम्

mahāpātakatulyāni pāpānyuktāni yāni tu | tāni pātakasaṃjñāni tannyūnamupapātakam

Anumang kasalanang inilarawan na kasimbigat ng mga dakilang kasalanan (mahāpātaka) ay tinatawag na ‘pātaka’; ngunit ang mas mababa kaysa roon ay tinatawag na ‘upapātaka,’ ang munting kasalanan.

महापातकतुल्यानिequal to great sins
महापातकतुल्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहापातक + तुल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (neuter nominative plural adjective)
पापानिsins
पापानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (neuter nominative plural)
उक्तानिsaid/declared
उक्तानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle used adjectivally)
यानिwhich
यानि:
Anuyogi (Relative/अनुयोगी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle/concessive-emphatic)
तानिthose
तानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; निर्देशार्थ सर्वनाम (demonstrative pronoun)
पातकसंज्ञानिhaving the designation ‘pātaka’
पातकसंज्ञानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपातक + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (neuter nominative plural adjective)
तत्that
तत्:
Sambandha (Reference/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अव्यक्त-निर्देश (demonstrative, neuter sg.)
न्यूनम्lesser
न्यूनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootन्यून (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तुलनार्थ विशेषण (neuter sg. adjective: lesser)
उपपातकम्a minor sin (upapātaka)
उपपातकम्:
Pratijna/Predicative (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootउप + पातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (neuter sg.)

Unspecified (narratorial/teaching voice within the Adhyaya)

Concept: Sins are graded: those equal to mahāpātakas are termed pātakas; lesser ones are upapātakas—enabling proportionate ethical response and expiation.

Application: Develop moral discernment: name the wrongdoing, assess severity, seek restitution and corrective practice; avoid both minimization and despair; choose proportionate disciplines (self-restraint, charity, confession to elders/teachers).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage draws three concentric circles on a palm-leaf diagram labeled (symbolically) ‘mahāpātaka-tulya’, ‘pātaka’, and ‘upapātaka’, while attentive listeners sit in orderly rows. Above the diagram floats a serene Viṣṇu emblem—cakra and śaṅkha—signifying that discernment and purification ultimately restore harmony.","primary_figures":["sage-teacher","disciples/listeners","symbolic Vishnu emblems (chakra, conch)"],"setting":"Quiet āśrama classroom with palm-leaf manuscripts, ink pots, and a small altar; banyan tree canopy overhead.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sage green","palm-leaf tan","sky blue","soft gold","brown ink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central sage with gold leaf halo teaching from palm-leaf manuscripts; a stylized three-tier mandala chart of sins in front; Viṣṇu’s cakra-śaṅkha motifs in gold leaf above; rich reds/greens, ornate borders, gem-like detailing on manuscripts and altar.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil āśrama under a tree; fine-lined palm-leaf chart with concentric circles; listeners in soft garments; cool natural palette with gentle highlights, refined facial expressions of attentive calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; schematic three-ring diagram prominent; sage and students in rhythmic arrangement; natural pigment palette with strong reds/yellows/greens; Viṣṇu emblems as stylized icons above.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative lotus border framing a teaching scene; central manuscript-diagram rendered as ornate medallion with three rings; deep blue background with gold motifs; peacocks and floral filigree suggesting ordered beauty and moral harmony."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","rustling palm leaves","soft birds","long pauses for reflection"]}

Sandhi Resolution Notes: पापानि + उक्तानि → पापान्युक्तानि (यण्-सन्धि); तद् + न्यूनम् → तन्न्यूनम् (व्यञ्जन-सन्धि); न्यूनम् + उपपातकम् → न्यूनमुपपातकम् (स्वर-सन्धि)

FAQs

It defines ‘pātaka’ as sins considered equal to the mahāpātakas in severity, while ‘upapātaka’ refers to offenses that are lesser than those.

Because the severity category guides ethical evaluation and typically informs what kind of repentance (prāyaścitta) or corrective discipline is prescribed.

No. This verse provides a definitional rule; the specific great sins and related offenses are usually enumerated elsewhere in the broader tradition or surrounding passages.