Shloka 112

कायेन मनसा वाचा तस्य चाधोगतिः फलम् । इति संक्षेपतः प्रोक्ताः पापभेदास्त्रिधाधुना

kāyena manasā vācā tasya cādhogatiḥ phalam | iti saṃkṣepataḥ proktāḥ pāpabhedāstridhādhunā

Sa katawan, sa isip, at sa salita—ang bunga nito ay pagbulusok sa mababang kalagayan. Kaya, sa maikling sabi, ang mga uri ng kasalanan ay ngayo’y naipahayag na tatluhan.

कायेनby the body
कायेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
मनसाby the mind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
वाचाby speech
वाचा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तस्यof that (person)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुं, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अधोगतिःdownward course/fall
अधोगतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअधो-गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (अधः गमनम्/गति:)
फलम्result
फलम्:
Samanaadhikarana/Predicate (विशेष्य-विशेषणभाव/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-निपात (quotative particle)
संक्षेपतःbriefly
संक्षेपतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसंक्षेप (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb: ‘briefly’)
प्रोक्ताःhave been stated
प्रोक्ताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘have been stated’
पापभेदाःtypes of sins
पापभेदाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप-भेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (पापस्य भेदाः)
त्रिधाthreefold
त्रिधा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootत्रिधा (अव्यय)
Formसंख्यावाचक-अव्यय (adverb: ‘in three ways’)
अधुनाnow
अधुना:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: ‘now’)

Unknown (context not provided in the input excerpt)

Concept: Sin operates through body, mind, and speech; its fruit is adho-gati (descent into lower states).

Application: Adopt a daily triad check: (1) bodily non-harm, (2) mental non-envy, (3) truthful/beneficial speech; use japa and satsanga to cleanse manas, and mindful speech to prevent vāk-doṣa.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A triptych composition shows the same seeker at three thresholds: hands poised to act, mind swirling with subtle thought-forms, and lips releasing words that become arrows or flowers. Beneath each panel, a shadow-path slopes downward, warning of adho-gati, while above, a thin golden line hints at ascent through restraint.","primary_figures":["A human seeker (sādhaka)","Personified Speech (Vāk) as a subtle goddess-like presence (optional, symbolic)","Personified Mind (Manas) as a translucent aura (symbolic)"],"setting":"Symbolic moral landscape with three gates labeled body/mind/speech, descending steps below, and a distant temple spire above.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","leaf green","ivory","charcoal black","sunlit gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: three-panel moral icon—left panel bodily action, center panel mind with swirling motifs, right panel speech with scroll-like words; descending staircase rendered in dark tones below, a small Viṣṇu shrine in gold leaf above; rich reds/greens, ornate borders, gem-like highlights on symbolic elements.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical triptych with delicate brushwork—soft hills and a distant shrine; subtle thought-clouds around the head, speech depicted as fine calligraphic ribbons; cool palette, refined expressions conveying introspection and caution.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat pigments; three gates with clear iconography, large expressive eyes on the seeker, speech ribbons and mind-spirals stylized; red-yellow-green dominance with black descending path for adho-gati.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border and lotus motifs; central figure surrounded by three symbolic circles (kāya, manas, vāk), with peacocks perched above a golden ascent-line toward a Vaishnava emblem; deep blue background with gold and pink accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft temple bell","gentle silence","distant flowing water"]}

Sandhi Resolution Notes: चाधोगतिः = च + अधोगतिः; पापभेदास्त्रिधाधुना = पापभेदाः + त्रिधा + अधुना.

FAQs

Sin is classified as threefold based on the instrument of action: physical (kāya), mental (manas), and verbal (vāc).

It indicates a downward trajectory in one’s spiritual and moral condition—leading to lower states of existence or suffering as a karmic consequence.

Ethical discipline must cover all three domains—conduct, thoughts, and speech—because harm in any of these produces negative karmic results.