Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

Pitṛ-tīrtha Context: Marks of Sin, Śrāddha Discipline, and Karmic Ripening

in Yayāti’s Narrative

उपानच्छत्रकटक शिबिकामासनं मृदु । ताम्रं सीसं त्रपुकांस्यं शंखाद्यं च जलोद्भवम्

upānacchatrakaṭaka śibikāmāsanaṃ mṛdu | tāmraṃ sīsaṃ trapukāṃsyaṃ śaṃkhādyaṃ ca jalodbhavam

Malalambot na panyapak, mga payong, mga pulseras, mga palanquin, at mga upuan; tanso, tingga, lata, bronse; at kabibe at iba pang bagay na nagmumula sa tubig—ito ang dapat unawain dito.

उपानत्shoe/sandal
उपानत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपानत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; list-item), एकवचन
छत्रumbrella
छत्र:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; list-item), एकवचन
कटकbracelet/armlet
कटक:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकटक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; list-item), एकवचन
शिबिकाpalanquin
शिबिका:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिबिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; list-item), एकवचन
आसनम्seat
आसनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; list-item), एकवचन
मृदुsoft (item)
मृदु:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमृदु (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; list-item), एकवचन; ‘soft’ (as item)
ताम्रम्copper
ताम्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootताम्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; list-item), एकवचन
सीसम्lead
सीसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसीस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; list-item), एकवचन
त्रपु-कांस्यंtin and bronze
त्रपु-कांस्यं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रपु (प्रातिपदिक) + कांस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; list-item), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व
शंख-आद्यम्conch etc.
शंख-आद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंख (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; list-item), एकवचन; तत्पुरुष (शंखः आदिः यस्य/शंखादि = ‘conch etc.’)
and
:
Sambandha/Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
जल-उद्भवम्water-born (e.g., pearl, etc.)
जल-उद्भवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजल (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; list-item), एकवचन; सप्तमी/पञ्चमी-तत्पुरुषार्थे ‘जले उद्भवः’ (water-born)

Unspecified in the provided excerpt (context required from surrounding verses of Bhūmi-khaṇḍa 67).

Concept: Dharma is upheld through tangible supports—comfort, mobility, and ritual materials; giving useful items is a form of merit-bearing service.

Application: Offer practical charity: footwear, umbrellas, seating, and durable utensils; support temple worship with ritual items (conch, metal vessels) and community needs.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A bustling yet reverent temple storehouse where devotees arrange soft sandals, umbrellas, bracelets, palanquins, and cushioned seats for pilgrims. Nearby, artisans polish copper, tin, and bronze vessels while a white conch rests on a lotus pedestal, hinting at Vishnu’s worship and the sanctity of practical gifts.","primary_figures":["temple stewards","donors","pilgrims","metal artisans","a Vaishnava priest holding a conch"],"setting":"Temple ancillary hall (koṣṭhāgāra/storehouse) opening to a courtyard with pilgrims resting on donated seats.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep vermilion","lamp gold","copper sheen","pearl white","forest green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: richly ornamented temple hall with gold leaf lamps; donors presenting sandals and umbrellas, a palanquin in the background, cushioned seats in the foreground; artisans with gleaming copper/bronze vessels; a prominent white conch on a lotus pedestal with gold leaf highlights, traditional South Indian iconographic detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant temple-side scene with delicate figures; pilgrims shaded by umbrellas, soft footwear displayed, artisans working metals; cool architectural lines, gentle shading, refined faces, and a luminous conch as focal point.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized temple interior with bold outlines; rows of donated items (sandals, umbrellas, seats) and a large iconic conch; red-yellow-green palette, symmetrical composition, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: conch-centered devotional composition with ornate floral borders; surrounding vignettes of donors giving umbrellas, sandals, and metal vessels; deep blue background with gold filigree, lotus motifs, peacocks at corners, Nathdwara-inspired decorative density."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell (śaṅkha) call","temple bells","footsteps of pilgrims","soft crowd murmur"]}

Sandhi Resolution Notes: उपानत् + छत्र + कटक → उपानच्छत्रकटक (पदानि पृथक्). शंख + आद्यम् → शंखाद्यम्. जल + उद्भवम् → जलोद्भवम्.

FAQs

It lists everyday and ceremonial items (footwear, umbrella, ornaments, palanquin, seats) along with metals and water-born objects like conch—typically in the context of classifying materials or items relevant to gifting (dāna) or ritual usage.

“Jalodbhavam” means “born of water,” referring to items that originate from water bodies, such as the conch (śaṅkha) and similar aquatic-derived substances or objects.

They are grouped as material categories—useful for identifying the substance of an object in ritual, valuation, or dāna-related contexts, where the merit or appropriateness can depend on the item and its material.