Fruits of Occasional (Festival-Specific) Charity — The Vena Episode
विष्णुलोके वसेन्मर्त्यो यावत्तिष्ठति मेदिनी । तीर्थं गत्वा तु यो दद्याद्ब्राह्मणाय विभूषणम्
viṣṇuloke vasenmartyo yāvattiṣṭhati medinī | tīrthaṃ gatvā tu yo dadyādbrāhmaṇāya vibhūṣaṇam
Ang mortal ay mananahan sa daigdig ni Viṣṇu habang nananatili ang lupa, kung siya’y pumunta sa isang tīrtha at maghandog ng palamuti sa isang brāhmaṇa.
Unspecified (verse presented as general phala-śruti/merit statement within the narrative)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: वसेन्मर्त्यो = वसेत् + मर्त्यः (त् + म → न्म्); यावत्तिष्ठति = यावत् + तिष्ठति (त् + त → त्त); दद्याद्ब्राह्मणाय = दद्यात् + ब्राह्मणाय (त् + ब → द्ब्).
It frames pilgrimage as spiritually potent when joined with dāna (charitable giving), implying that visiting a tīrtha is meant to culminate in generosity and ritual merit.
Ornaments represent valuable, personal wealth; donating them signals sincere relinquishment (tyāga) and respect toward learned recipients, which the text links to exceptionally lasting merit.
The verse promotes the ethic that devotion is expressed through concrete acts—pilgrimage, honoring sacred places, and supporting brāhmaṇas/learning—presented as a path to enduring spiritual reward.