Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 1

Counsel to Sunīthā in the Vena Narrative: Boon for a Righteous Son and the Seed–Fruit Law of Karma

रंभोवाच । ब्रह्मा अव्यक्तसंभूतस्तस्माज्जज्ञे प्रजापतिः । अत्रिर्नाम स धर्मात्मा तस्य पुत्रो महामनाः

raṃbhovāca | brahmā avyaktasaṃbhūtastasmājjajñe prajāpatiḥ | atrirnāma sa dharmātmā tasya putro mahāmanāḥ

Sinabi ni Rambhā: “Si Brahmā ay sumibol mula sa Di-nahahayag; mula sa kanya isinilang si Prajāpati. Ang matuwid na may banal na diwa ay tinawag na Atri, at ang kanyang anak ay dakilang-isip.”

रम्भाRambhā
रम्भा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरम्भा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अव्यक्तसम्भूतःborn from the Unmanifest
अव्यक्तसम्भूतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक) + सम्भूत (कृदन्त, भू धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘सम्भूत’ = arisen/produced; समासः—अव्यक्तात् सम्भूतः
तस्मात्from him/therefrom
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
जज्ञेwas born/arose
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
प्रजापतिःPrajāpati
प्रजापतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अत्रिःAtri
अत्रिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) ‘by name/indeed’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—धर्मः आत्मा यस्य सः
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
महामनाःgreat-minded
महामनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमह (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—महान् मनः यस्य सः

Rambhā

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: रंभोवाच = रम्भा + उवाच; अव्यक्तसंभूतस्तस्माज्जज्ञे = अव्यक्तसम्भूतः + तस्मात् + जज्ञे; अत्रिर्नाम = अत्रिः + नाम; स्याद्धर्म- etc. not in this verse.

B
Brahmā
A
Avyakta (the Unmanifest)
P
Prajāpati
A
Atri

FAQs

It sketches a cosmogonic-genealogical sequence: from the Unmanifest (Avyakta) arises Brahmā; from Brahmā comes Prajāpati; among the progenitors is the sage Atri, identified as righteous-souled.

Avyakta means “the Unmanifest,” a subtle, unperceived source-state from which manifest creation proceeds; the verse frames Brahmā as emerging from that unmanifest principle.

Atri is described as dharmātmā (“righteous-souled”), signaling that spiritual and moral stature is central to how the Purāṇa presents sacred lineages.