Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

The Account of Sunīthā

within the Vena Narrative

अत्युष्णो ध्यानभावेन अस्पृश्यः पापजैर्नरैः । सत्यवह्नेः प्रसंगाच्च पापं सर्वं विनश्यति

atyuṣṇo dhyānabhāvena aspṛśyaḥ pāpajairnaraiḥ | satyavahneḥ prasaṃgācca pāpaṃ sarvaṃ vinaśyati

Sa alab ng taimtim na pagninilay, siya’y nagiging lubhang maningning at di-malapitan ng mga taong isinilang sa kasalanan; at sa pakikisama sa apoy ng katotohanan, nalilipol ang lahat ng sala.

अति-उष्णःvery hot
अति-उष्णः:
Karta (Predicate adjective to subject)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + uṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः अव्ययीभाव (अत्यन्त उष्णः)
ध्यान-भावेनby the state of meditation
ध्यान-भावेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (ध्यानस्य भावः)
अस्पृश्यःuntouchable, not to be touched
अस्पृश्यः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Roota-spṛśya (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (यत्/ण्यत्-प्रत्ययार्थः ‘स्पृश्य’), नकारान्त-निषेध; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
पाप-जैःby sin-born
पाप-जैः:
Karana (Agent-instrument in passive sense)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः तत्पुरुष (पापात् जाताः)
नरैःby men
नरैः:
Karana (Agent/instrument)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
सत्य-वह्नेःof the fire of truth
सत्य-वह्नेः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक) + vahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; समासः तत्पुरुष (सत्यस्य वह्निः)
प्रसङ्गात्from contact
प्रसङ्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootprasaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Karta (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (पापम्)
विनश्यतिperishes
विनश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-naś (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Unknown (context not provided; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue typical of Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Meditative ardor (dhyāna-bhāva) generates tejas that repels sinful influence; contact with the ‘fire of truth’ annihilates sin completely.

Application: Maintain daily meditation; guard one’s mind from corrupting company; recommit to truthfulness so that inner ‘tejas’ becomes a shield and a cleanser.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A meditator sits unwavering, surrounded by a halo of heat-like shimmer—an aura of tejas that makes approaching shadowy figures recoil. Above the meditator’s heart, a bright ‘Satya-Agni’ flame burns cleanly, and dark smoke-like sins disintegrate into sparks and vanish.","primary_figures":["a meditating yogin/devotee","shadowy pāpa-personifications","Satya-Agni (symbolic flame)"],"setting":"Forest hermitage clearing with a simple seat of kusa grass; distant trees and a small fire altar echo the inner flame.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sunlit amber","deep forest green","smoky violet","bright gold","ash white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central yogin with intense gold-leaf aura; embossed radiance rings; dark demonic silhouettes kept at bay; inner flame motif at the chest rendered with gold highlights; rich reds/greens, ornate border, gem-studded ornaments on symbolic elements (fire altar, mala).","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet forest clearing with dappled light; yogin in still posture; subtle heat-haze around the body; shadowy figures at the edge fading; delicate brushwork and cool greens contrasted with warm amber aura; refined serenity on the face.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines emphasizing the aura as concentric flame-like bands; stylized forest; pāpa-figures as dark patterned forms dissolving; strong red/yellow/green palette with gold-like highlights; temple-wall narrative dynamism.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central meditating figure framed by lotus borders; deep blue background with gold aura mandala; peacocks and floral motifs; sin-personifications as decorative dark swirls breaking apart; symmetrical devotional composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum","conch shell","wind through trees","fire crackle","sudden silence"]}

Sandhi Resolution Notes: पापजैर्नरैः = पापजैः + नरैः; प्रसंगाच्च = प्रसङ्गात् + च.

FAQs

It presents meditation as generating an inner ardor or radiance that makes a practitioner spiritually “untouchable” by sinful influence.

It is a metaphor for truthfulness as a purifying force—like fire, it burns away impurity; contact with truth destroys accumulated sin.

The verse links spiritual progress to moral integrity: sustained meditation and commitment to truth are portrayed as direct means of purification and freedom from sin.