Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Bestowal of Boons upon Aṅga

वेदध्वनिः समधुरः श्रूयते पर्वतोत्तमे । चंदनाशोकपुन्नागैः शालैस्तालैस्तमालकैः

vedadhvaniḥ samadhuraḥ śrūyate parvatottame | caṃdanāśokapunnāgaiḥ śālaistālaistamālakaiḥ

Sa napakahusay na bundok na yaon, maririnig ang lubhang matamis na alingawngaw ng mga Veda, sa gitna ng mga punong sandalwood, aśoka, punnāga, śāla, tāla, at tamāla.

वेदध्वनिःsound of the Veda(s)
वेदध्वनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद + ध्वनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
समधुरःvery sweet
समधुरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमधुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
श्रूयतेis heard
श्रूयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); कर्मणि प्रयोग (passive)
पर्वतोत्तमेon the best mountain
पर्वतोत्तमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वत + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
चन्दनाशोकपुन्नागैःwith sandal, aśoka, and punnāga (trees)
चन्दनाशोकपुन्नागैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचन्दन + अशोक + पुन्नाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
शालैःwith śāla trees
शालैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
तालैःwith palm trees
तालैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
तमालकैःwith tamālaka trees
तमालकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतमालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)

Unspecified narrator (context-dependent within Bhūmikhaṇḍa dialogues)

Concept: Śruti (Vedic sound) is intrinsically purifying; when the environment supports it, the mind naturally settles into dharma and peace.

Application: Create a ‘veda-dhvani’ zone at home: daily recitation (even brief), clean space, and plant-life; let sound discipline attention and speech.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tranquil mountain forest opens into a natural amphitheater where unseen sages chant; the air itself seems to vibrate with a sweet Vedic resonance. Sandalwood, aśoka, punnāga, śāla, tāla, and tamāla trees form layered canopies like temple pillars, their blossoms drifting down like silent offerings.","primary_figures":["Unseen Vedic chanters (suggested silhouettes of sages)","Forest deities/guardians (optional)"],"setting":"Mountain grove-mandapa with named trees, mossy stones, faint smoke of homa in the distance, birds perched quietly","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf green","saffron","smoke gray","cream","deep brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sacred mountain grove with stylized trees (candana, aśoka, punnāga, śāla, tāla, tamāla), subtle sage figures chanting Veda, gold leaf accents on leaves and mantra-wave motifs, rich warm background, ornate border like a temple prākāra.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Himalayan-like grove with delicate foliage detail, small sages seated with palm-leaf texts, soft mist, birds listening, cool greens and gentle ochres, refined facial features and lyrical quietness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: temple-wall forest scene with bold outlines, sages chanting, stylized tree clusters labeled by form, rhythmic composition, earthy reds/yellows/greens, aura-lines depicting veda-dhvani.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: forest-mandapa framed by lotus borders, stylized sound-waves as floral patterns, peacocks and parrots attentive, deep blue-green ground with gold highlights, devotional ambience as if mantra is a garland."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["Vedic chanting (Sāman-like)","rustling leaves","distant homa crackle","soft bird calls","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: वेदध्वनिः = वेद-ध्वनिः (षष्ठी-तत्पुरुष); चंदनाशोकपुन्नागैः = चन्दन-अशोक-पुन्नागैः (द्वन्द्व, तृतीया बहुवचन); शालैस्तालैस्तमालकैः = शालैः तालैः तमालकैः (विसर्ग/स्-सन्धि)।

FAQs

It portrays a sanctified landscape where the environment itself seems infused with Vedic recitation—an idealized “Vedic soundscape” set within a fragrant and auspicious forest.

Such trees signal sacredness, fragrance, and auspiciousness; they also function as geographic-ecological markers, helping the text evoke a recognizable holy terrain associated with worship and purity.

It can be read both ways: literally as ongoing chanting by sages or priests in a holy region, and symbolically as the idea that true sacred places naturally resonate with dharma and revelation.