The Dialogue between Rukmāṅgada and Dharmāṅgada
अभुक्त्वा द्वादशीं लोका ममत्वेन विवर्जिताः । त्रिविधेषु च कार्येषु देवेशश्चिंत्यतां हरिः ॥ ३८ ॥
abhuktvā dvādaśīṃ lokā mamatvena vivarjitāḥ | trividheṣu ca kāryeṣu deveśaściṃtyatāṃ hariḥ || 38 ||
Sa pagtalima sa Dvādaśī nang hindi kumakain, napapawi ang pagkapit sa “akin.” At sa tatlong uri ng gawain, si Hari—Panginoon ng mga deva—ay dapat alalahanin at pagnilayan.
Narada (teaching within the Uttara-Bhaga vrata/tirtha-mahatmya discourse; dialogue tradition often framed with Sanatkumara brothers)
Vrata: Dvādaśī-vrata (associated with Ekādaśī-Dvādaśī observance)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It links Dvādaśī fasting with inner purification—specifically the weakening of mamata (the possessive ‘mine’ notion)—and prescribes constant remembrance of Hari as the core spiritual discipline.
Bhakti is expressed as Hari-smaraṇa (contemplation of Vishnu) permeating all duties; the vrata supports devotion by reducing attachment and strengthening God-centered awareness.
It reflects practical ritual-time discipline tied to the lunar tithi (Dvādaśī) and vrata observance—an applied dharma practice aligned with calendrical reckoning used in traditional jyotiṣa-based panchāṅga usage.