Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Prabhāsa-kṣetra: Circuit of Tīrthas and Shrines Leading to Bhukti and Mokṣa

दुन्नाबिले नरः स्नात्वा भुक्तिभोगो दिवं व्रजेत् । गंगेश्वरं ततोऽभ्यर्च्य गंगास्नानफलं लभेत् ॥ ८८ ॥

dunnābile naraḥ snātvā bhuktibhogo divaṃ vrajet | gaṃgeśvaraṃ tato'bhyarcya gaṃgāsnānaphalaṃ labhet || 88 ||

Ang taong maligo sa Dunnābila ay magkakamit ng kasiyahan at ginhawang makamundo, at pagkaraan ay tutungo sa langit. Pagkatapos nito, sa pagsamba kay Gaṅgeśvara, matatamo niya ang gantimpalang katumbas ng pagligo sa Ilog Gaṅgā.

दुन्नाबिलेin Dunnābila
दुन्नाबिले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootदुन्नाभिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (स्थाननाम), सप्तमी (7th), एकवचन; ‘in Dunnābila (place)’
नरःa man
नरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having bathed’
भुक्ति-भोगः(one who has) enjoyment and pleasures
भुक्ति-भोगः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + भोग (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (इतरेतर: ‘enjoyment and experience/pleasure’), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद-विशेषणार्थ
दिवम्to heaven
दिवम्:
कर्म (Karma/Goal as object)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (द्यौः) / नपुंसक-प्रयोग ‘दिवम्’, द्वितीया (2nd), एकवचन
व्रजेत्would go
व्रजेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√व्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
गंगेश्वरम्Gaṅgeśvara
गंगेश्वरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘Gaṅgā’s lord’), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ततःthen / from there
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, देश/क्रमवाचक (adverb: then/from there)
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootअभि√अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having worshipped’
गंगास्नानफलम्the merit of bathing in the Gaṅgā
गंगास्नानफलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘fruit of bathing in Gaṅgā’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद

Suta (narrating the tīrtha-māhātmya as part of the Narada Purana’s Uttara-Bhaga tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

D
Dunnābila
G
Gangeshvara
G
Ganga
S
Svarga (Heaven)

FAQs

It teaches that specific tīrthas confer distinct fruits: bathing at Dunnābila grants bhukti (worldly enjoyment) and svarga, and worship of Gaṅgeśvara yields the same merit as a Gaṅgā bath—highlighting the Purāṇic principle of tīrtha-māhātmya.

Bhakti is expressed through concrete acts—snāna (sacred bathing) and abhyarcana (devotional worship). The verse frames devotion as accessible: honoring Gaṅgeśvara with reverence can bestow Gaṅgā-snāna-phala, showing grace mediated through worship at a consecrated site.

Kalpa (ritual procedure) is implicit: tīrtha-snāna and deity-arcana are prescribed acts with stated phala (results), reflecting the Purāṇic application of ritual science—when to bathe, how to worship, and the merit accrued.