Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Prabhāsa-kṣetra: Circuit of Tīrthas and Shrines Leading to Bhukti and Mokṣa

शशोपाने नरः स्नात्वा देवान्पश्यति मोहिनि । वांछितांश्च लभेत्कामान्सत्यं सत्यं मयोदितम् ॥ ४५ ॥

śaśopāne naraḥ snātvā devānpaśyati mohini | vāṃchitāṃśca labhetkāmānsatyaṃ satyaṃ mayoditam || 45 ||

O mapang-akit na dalaga! Ang lalaking maliligo sa Śaśopāna ay makakakita sa mga deva, at matatamo niya ang mga bagay na minimithi ng kanyang mga hangarin. Tunay, tunay—ito ang aking ipinahayag.

śaśopāneat/in Śaśopāna (a tīrtha/place)
śaśopāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśaśopāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having bathed’
devānthe gods
devān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
paśyatisees
paśyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
mohiniO Mohinī
mohini:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmohinī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
vāṃchitāndesired
vāṃchitān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāṃchita (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); adjective qualifying ‘kāmān’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
labhetwould obtain
labhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
kāmāndesires, wishes
kāmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
satyamtruly
satyam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormIndeclinable usage (अव्ययीभाव/क्रियाविशेषणवत्); emphatic assertion
satyamtruly
satyam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormIndeclinable usage (अव्ययवत्); repetition for emphasis
mayāby me
mayā:
Kartr̥-karaṇa (कर्तृ-तृतीया / agent-instrumental)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
uditamspoken, said
uditam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootudita (प्रातिपदिक; √vad/√vac implied)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); agreeing with implied ‘vacanam’/‘idam’

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta (wonder)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

M
Mohini
D
Devas
S
Shashopana (Tirtha)

FAQs

It teaches the tīrtha-mahātmyā principle: bathing (snāna) at a consecrated sacred place like Śaśopāna is said to yield extraordinary merit, including divine vision (deva-darśana) and the fulfillment of worthy desires.

By presenting snāna at a tīrtha as a means to perceive the devas, the verse frames pilgrimage as a devotion-led practice where faith and reverence open the devotee to higher, divine experience.

Primarily Kalpa (ritual procedure): it emphasizes tīrtha-snānā as a prescribed dharmic act with specific phala (results), aligning with Purāṇic guidance on correct observance of sacred rites.