Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā

स ददर्श च तं स्वप्नेदेवदेवं जगत्पतिम् । शंखचक्रधरं शांतं गदापद्माग्रपाणिनम् ॥ १७ ॥

sa dadarśa ca taṃ svapnedevadevaṃ jagatpatim | śaṃkhacakradharaṃ śāṃtaṃ gadāpadmāgrapāṇinam || 17 ||

At sa panaginip ay nasilayan niya Siya—ang Diyos ng mga diyos, ang Panginoon ng sansinukob—mapayapa, tangan ang kabibe at cakra, at sa mga unahang kamay ay hawak ang pamalo at lotus.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्वप्नेin a dream
स्वप्ने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
देवदेवम्the god of gods
देवदेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ('देवानां देवम्'), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जगत्-पतिम्lord of the world
जगत्-पतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + पति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ('जगतः पतिम्'), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शंख-चक्र-धरम्bearing conch and discus
शंख-चक्र-धरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशंख + चक्र + धर (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/द्वन्द्वपूर्वक तत्पुरुष (instrument/object determinative: 'शंखं च चक्रं च धरति'), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier of Vishnu)
शान्तम्peaceful, tranquil
शान्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
गदा-पद्म-अग्र-पाणिनम्whose hands held a mace and a lotus
गदा-पद्म-अग्र-पाणिनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगदा + पद्म + अग्र + पाणि (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (determinative: 'गदा-पद्मयोः अग्रे पाणी यस्य'—hands holding mace and lotus); पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Narada (narrative voice, as transmitted in the Narada Purana dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta (wonder)

Secondary Rasa: shanta (peace)

V
Vishnu
J
Jagatpati
D
Devadeva

FAQs

The verse presents svapna-darśana (vision in a dream) as a grace-sign: the devotee is granted a direct, calming revelation of Viṣṇu as Jagatpati, indicating divine protection and approval within a tirtha-mahātmya setting.

Bhakti is shown as leading to intimate divine encounter: the Lord appears personally (even in dream) with peaceful form and recognizable emblems, reinforcing remembrance (smaraṇa) and trust (śraddhā) in Viṣṇu.

No explicit Vedāṅga instruction is given; however, the verse relies on iconographic and mantra-tradition markers (śaṅkha-cakra-gadā-padma) used in āgamic/ritual identification of Viṣṇu during worship and dhyāna.