Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Tīrtha-yātrā-varṇana

Description of Pilgrimage to the Sacred Fords

दर्शनाद्देवदेवस्य ब्रह्महापि प्रमुच्यते । स्पर्शने पूजने चैव सर्वयज्ञफलं लभेत् ॥ ११ ॥

darśanāddevadevasya brahmahāpi pramucyate | sparśane pūjane caiva sarvayajñaphalaṃ labhet || 11 ||

Sa pagtanaw lamang sa Panginoon ng mga diyos, kahit ang pumatay ng brāhmaṇa ay napapalaya sa kasalanan. At sa paghipo at pagsamba sa Kanya, natatamo ang bunga ng lahat ng yajña.

darśanātfrom (the) seeing; by sight
darśanāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
deva-devasyaof the God of gods
deva-devasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootdeva + deva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः ‘देवानां देवः’
brahma-hāa slayer of a brāhmaṇa (brahma-killer)
brahma-hā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbrahman + han (धातु √हन्) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); उपपद-तत्पुरुषः ‘ब्रह्मणः हन्ता’
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
pramucyateis released; is freed
pramucyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √muc (मुच्) (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद), Passive sense (कर्मणि-प्रयोग)
sparśanein/at (the act of) touching
sparśane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsparśana (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
pūjanein/at worship
pūjane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūjana (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
evaindeed; just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
sarva-yajña-phalamthe fruit of all sacrifices
sarva-yajña-phalam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsarva + yajña + phala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी/तत्पुरुष-समासः ‘सर्वेषां यज्ञानां फलम्’
labhetwould obtain; may gain
labhet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ्) (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Suta (narrating the Tirtha-mahatmya discourse; teaching transmitted in the Narada Purana tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Deva-deva (Supreme Lord)

FAQs

It elevates bhakti-based contact with the Supreme—darśana (seeing), sparśa (touch), and pūjā (worship)—as a powerful purifier that can dissolve even grave sin and confer vast merit.

Bhakti is presented as directly transformative: simple, heartfelt engagement with the Lord (seeing, touching, worshipping) yields results traditionally associated with elaborate Vedic sacrifices.

Ritual praxis (kalpa-oriented conduct) is implied: proper pūjā and sacred observances at a deity/tīrtha are treated as efficacious acts, sometimes equated with the cumulative fruit of yajñas.