Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Account of Mohinī (Mohinī-kathanam): Ekādaśī Nirṇaya, Daśamī Boundary, and Aruṇodaya

विद्धं त्वयैकादशिकाव्रतं ये कुर्वंति कर्तार इह प्रयत्नात् । तेषां भवेद्यत्सुकृतं शुभे फलं भुंक्ष्व प्रसन्ना भव भूसुरे त्वम् ॥ १८ ॥

viddhaṃ tvayaikādaśikāvrataṃ ye kurvaṃti kartāra iha prayatnāt | teṣāṃ bhavedyatsukṛtaṃ śubhe phalaṃ bhuṃkṣva prasannā bhava bhūsure tvam || 18 ||

O mapalad na isa, yaong mga taimtim na nagsasagawa ng panatang Ekādaśī ayon sa itinuro mo—anumang banal na gantimpala at mabuting bunga na sumibol mula sa gawang iyon, tanggapin at tamasahin mo nang may lugod; maging mahabagin at mabuting-loob ka sa brāhmaṇa na iyon.

viddhamharmed/impeded
viddham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√vyadh/√vidh (धातु) + viddha (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormKṛdanta (past passive participle, क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies ‘vratam’ in sense ‘pierced/affected/impeded’ (contextual)
tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
ekādaśikā-vratamthe Ekādaśī vow
ekādaśikā-vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootekādaśikā (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘ekādaśikāyāḥ vratam’ (vow of Ekādaśī); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
kurvantido/perform
kurvanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormLaṭ-lakāra (present, लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
kartāraḥdoers/performers
kartāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkartṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण) of place/time
prayatnātwith effort
prayatnāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); adverbial usage ‘from/with effort’
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (तद्), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
bhavetmay be/would be
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLiṅ-lakāra (optative, विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
yatwhatever/that which
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun, Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; correlates with ‘tat’ implied
sukṛtammerit/good deed
sukṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsukṛta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular
śubheO auspicious one
śubhe:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormAdjective used in vocative; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; addressing Mohinī
phalamfruit/result
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular
bhuṅkṣvaenjoy/partake
bhuṅkṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु)
FormLoṭ-lakāra (imperative, लोट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular
prasannāgracious/pleased
prasannā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular; predicative/qualifying the addressed deity
bhavabecome/be
bhava:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLoṭ-lakāra (imperative), Parasmaipada, 2nd person, Singular
bhūsuretowards/for the brāhmaṇa (holy man)
bhūsure:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘in/for the brāhmaṇa’ (context: towards bhūsura)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (1st), Singular

Narada (in instruction/blessing style within Uttara-Bhaga vrata/tirtha narrative)

Vrata: Ekādaśī

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

E
Ekadashi
B
Bhusura (Brahmana)

FAQs

It affirms Ekādaśī as a potent vrata whose merit yields auspicious results, and it frames that merit as something divinely acknowledged—encouraging sincere observance and reverence toward brāhmaṇas.

By centering on Ekādaśī-vrata—traditionally dedicated to Hari/Vishnu—it presents disciplined fasting and vow-keeping as a practical expression of devotion that ripens into śubha-phala (auspicious spiritual benefit).

Ritual discipline (kalpa-oriented vrata practice) is emphasized: performing the Ekādaśī observance with prayatna (careful effort) to obtain sukṛta and its phala.