Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Mohinī-Ākhyāna: Rukmāṅgada’s Refusal to Eat on Harivāsara

Ekādaśī

परित्यजाम्येष निजं हि जीवितं लोकैः समेतः सहदारभृत्यैः । न त्वेव कुर्यां मधुसूदनस्य दिने सुपुण्येऽन्ननिषेवणं हि ॥ १७ ॥

parityajāmyeṣa nijaṃ hi jīvitaṃ lokaiḥ sametaḥ sahadārabhṛtyaiḥ | na tveva kuryāṃ madhusūdanasya dine supuṇye'nnaniṣevaṇaṃ hi || 17 ||

Mas nanaisin kong isuko ang mismong buhay na ito—kasama ang aking mga tao, ang aking asawa, at mga lingkod—kaysa kailanman ay kumain ng pagkain sa lubhang banal na araw ni Madhusūdana (Viṣṇu).

parityajāmiI abandon
parityajāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari+tyaj (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular)
eṣaḥthis (I/this one)
eṣaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
nijamone’s own
nijam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषण to jīvitam
hiindeed, for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतुबोधक अव्यय (emphatic/causal particle)
jīvitamlife
jīvitam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootjīvita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
lokaiḥwith people, with the world (folk)
lokaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/association)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
sametaḥaccompanied, together with
sametaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam+ita (कृदन्त; √i धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); agrees with eṣaḥ
saha-dāra-bhṛtyaiḥwith (my) wife and servants
saha-dāra-bhṛtyaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/association)
TypeNoun
Rootsaha (अव्यय) + dāra (प्रातिपदिक) + bhṛtya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्राय/सह-पूर्वक समास (saha- ‘with’ as first member); तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural); ‘with wife and servants’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (adversative particle)
evaindeed, just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
kuryāmI should do
kuryām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन (singular)
madhusūdanasyaof Madhusūdana (Vishnu/Krishna)
madhusūdanasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootmadhusūdana (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (Madhu + sūdana ‘slayer of Madhu’); पुल्लिङ्ग (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (singular)
dineon the day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location-time)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
supuṇyevery auspicious
supuṇye:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsupuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular); agrees with dine
anna-niṣevaṇameating food (food-consumption)
anna-niṣevaṇam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक) + niṣevaṇa (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘अन्नस्य निषेवणम्’; नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतुबोधक अव्यय (emphatic particle)

Narada (teaching the greatness of Vishnu’s sacred observance-day and restraint in diet)

Vrata: Hari-vāsara (Madhusūdana’s sacred day; likely Ekādaśī-related observance)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

M
Madhusudana
V
Vishnu

FAQs

It elevates vrata-discipline as an expression of Viṣṇu-bhakti: the devotee values fidelity to Madhusūdana’s holy day more than bodily life, showing that devotion is proven through self-restraint and dharmic resolve.

Bhakti here is not merely emotion but committed observance—refusing anna-niṣevaṇa (food consumption) on Viṣṇu’s supuṇya day as a concrete act of surrender, reverence, and prioritizing the Lord over personal comfort.

It primarily reflects Kalpa (ritual discipline) through vrata-niyama (rules of observance) and also relies on Jyotiṣa-based sacred calendrical timing implied by “dine supuṇye” (the holy day), which governs when fasting/food-restraint is to be practiced.