Mohinī’s Speech
Mohinyāḥ Bhāṣaṇam
धर्मांगदगृही तेन शिखिपुच्छभवेन तु । सा भुक्ता ब्रह्मतनया तदन्नममृतोपमम् ॥ १९ ॥
dharmāṃgadagṛhī tena śikhipucchabhavena tu | sā bhuktā brahmatanayā tadannamamṛtopamam || 19 ||
Pagkaraan, kinuha niya si Dharmāṅgadagṛhī sa pamamagitan ng bagay na nagmula sa buntot ng paboreal; ang anak na babae ni Brahmā ay kumain ng pagkaing yaon na tila amṛta, nektar ng walang-kamatayan.
Suta (narrating the Purāṇic account)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
The verse uses the image of “nectar-like” food to signal extraordinary, divinely-granted nourishment—typically indicating merit (puṇya) or sanctity accrued through a sacred narrative setting (often a tīrtha or dharmic episode).
Direct bhakti instruction is not explicit here; instead, the verse supports the Purāṇic framework where sacred association and divinely-sanctioned events become vehicles for faith—strengthening śraddhā that the Lord’s/holy sphere’s grace can transform ordinary acts (like eating) into sanctified experience.
No specific Vedāṅga (such as Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; it functions primarily as narrative (kathā) description within a tīrtha/mahatmya-style account.