Mohinī’s Speech
Mohinyāḥ Bhāṣaṇam
तं पुत्रं कवयः प्राहुर्वाचाख्यमपरं सुतम् । एवमुक्त्वा तु वचनं देवी संध्यावली तदा ॥ १३ ॥
taṃ putraṃ kavayaḥ prāhurvācākhyamaparaṃ sutam | evamuktvā tu vacanaṃ devī saṃdhyāvalī tadā || 13 ||
Tinawag ng mga pantas ang anak na iyon na “Vācākhya” (ang nakikilala sa pamamagitan ng Salita), bilang isa pang anak. Pagkasabi ng gayong mga salita, ang diyosang Sandhyāvalī ay tumahimik noon.
Suta (narrator) [contextual narrator voice within the Purana’s recitation]
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It frames “Vāk” (sacred speech) as an identity-marker: the child is defined through Speech, hinting at the Purāṇic idea that mantra, naming, and utterance carry spiritual power and destiny.
Indirectly: by emphasizing “speech” as a defining principle, it supports the Bhakti practice of nāma-japa and stotra—devotion expressed and stabilized through sanctified utterance.
Vyākaraṇa (grammar) and Śikṣā (phonetics) are implied through the sanctity of correct naming and speech—core supports for mantra-recitation and ritual correctness in Purāṇic practice.