Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Adhyaya 61The Second Manvantara Begins: The Brahmin’s Swift Journey and Varuthini’s Temptation on Himavat

दृष्टा देवास्तथा दैत्याḥ सिद्धगन्धर्वपन्नगाः । कथमेकोऽपि नास्त्यस्य तुल्यरूपो महात्मनः ॥

dṛṣṭā devās tathā daityāḥ siddhagandharvapannagāḥ / katham eko 'pi nāsty asya tulyarūpo mahātmanaḥ

“Nakita ko na ang mga diyos, gayundin ang mga daitya, siddha, gandharva, at mga ahas na banal—paano ngang ni isa ay walang kapantay sa anyo ng dakilang-loob na ito?”

दृष्टाःseen
दृष्टाः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त/ktá); Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with ‘देवाः…’
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (tathā = in that way/also)
दैत्याḥdaityas (demons)
दैत्याḥ:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
सिद्ध-गन्धर्व-पन्नगाःsiddhas, gandharvas, and serpents
सिद्ध-गन्धर्व-पन्नगाः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + गन्धर्व (प्रातिपदिक) + पन्नग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; इतरेतर-द्वन्द्वः (siddhāś ca gandharvāś ca pannagāś ca)
कथम्how?
कथम्:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
FormAvyaya; interrogative adverb (praśnārthaka)
एकःone (single)
एकः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used substantively ‘even one’
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
FormAvyaya; particle (emphasis/concession)
not
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormAvyaya; negation particle
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormPresent tense (लट्/Laṭ), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्धः/षष्ठी)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
तुल्य-रूपःof similar form
तुल्य-रूपः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारयः (तुल्यं रूपं यस्य/तुल्यरूपः)
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha (सम्बन्धः/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
Narrative voice reporting the thoughts of a divyayoṣit

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Kāma (desire)Hyperbolic praiseCosmic comparison (devas/daityas/etc.)

FAQs

The mind universalizes its fixation—having surveyed many ‘classes of beings,’ it still finds no equal. This shows how desire tends to absolutize the object, a common cognitive distortion noted in dharma literature.

Ākhyāna/Upākhyāna; it is not genealogical or cosmological enumeration, but a narrative use of cosmic categories to intensify characterization.

Listing devas, daityas, siddhas, gandharvas, and nāgas symbolically spans multiple realms of experience; the claim of ‘no equal’ suggests the binding power of māyā when the psyche projects perfection onto a single form.