Adhyaya 56 — The Descent and Fourfold Course of the Ganga; Jambudvipa’s Varshas and Their Conditions
तत् प्लावयित्वा च ययौ वरुणोदं सरोवनम् ।
शीतान्तञ्च गिरिं तस्मात् ततश्चान्यान् गिरिन् क्रमात् ॥
tat plāvayitvā ca yayau varuṇodaṃ sarovanam /
śītāntañca giriṃ tasmāttataścānyān girīn kramāt
Pagkatapos bahain ang pook/kagubatang iyon, nagtungo siya sa Varuṇoda, ang gubat-lawa; mula roon sa bundok na tinatawag na Śītānta, at saka sunud-sunod sa iba pang mga bundok.
The river’s ‘plāvana’ (inundation) is not mere destruction but nourishment and renewal—an image for how divine power can overwhelm yet sustain life.
Sthāna: cataloging sacred places (lakes, forests, mountains) and their connectivity.
The successive mountains can be read as ascending inner ‘stations’ (kramāt) through which the purifying current passes, refining experience step by step.