Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Adhyaya 49Primordial Human Creation, the Rise of Desire, and the Origins of Settlements, Measures, and Agriculture

ग्रामं सघोषविन्यासं तेषु चावसथान् पृथक् ।

सोत्सेधवप्रकारञ्च सर्वतः परिखावृतम् ॥

grāmaṃ saghoṣa-vinyāsaṃ teṣu cāvasathān pṛthak | sotsedha-vapra-kāraṃ ca sarvataḥ parikhā-vṛtam ||

“Ang grāma (nayon) ay inaayos kasama ng mga ghoṣa (mga purok/hamlet) at ng mga hiwa-hiwalay na tahanan sa loob ng mga ito; may mataas na pilapil at pader na nakapalibot, at napapaligiran sa lahat ng panig ng isang moat o kanal.”

ग्रामम्a village
ग्रामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स-घोष-विन्यासम्having an arranged settlement with sounds/clamor
स-घोष-विन्यासम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपसर्गसदृश) + घोष + विन्यास (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/बहुव्रीहिसदृश प्रयोग: 'घोषविन्यासयुक्तम्' (having arrangement with sounds/clamor)
तेषुamong/in those
तेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आवसथान्dwellings/abodes
आवसथान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआवसथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
पृथक्separately
पृथक्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formप्रकार/विभागवाचक-अव्यय (adverb: separately)
स-उत्सेध-वप्र-कारम्having elevated ramparts and walls
स-उत्सेध-वप्र-कारम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय) + उत्सेध + वप्र + कार (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'उत्सेधयुक्त-वप्र-प्राकारयुक्तम्' (with raised rampart and enclosing wall)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formदिक्/पर्यायवाचक-अव्यय (adverb: on all sides)
परिखा-आवृतम्surrounded by a moat
परिखा-आवृतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरिखा + आवृत (कृदन्त; √वृ (वृञ्) + आ- उपसर्ग, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle): 'परिखया आवृतम्'
Not explicitly indicated in the provided excerpt

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Village planningDefense worksCommunity organization

FAQs

Safety, order, and clear habitation boundaries are treated as part of dharma: protecting people and resources is a legitimate, organized civic aim.

Sthiti: guidance for sustaining settled life (habitation, protection, arrangement), not mythic lineage or dissolution.

Moat and rampart can symbolize inner safeguards—ethical boundaries and vigilance that protect the ‘village’ of one’s mind from disruptive forces.