Adhyaya 48 — The Emanation of Beings from Brahma: Night, Day, Twilight, and the Orders of Creation
यथार्तावृतुलिङ्गानि नानारूपाणि पर्यये ।
दृश्यन्ते तानि तान्येव तथा भावाः युगादिषु ॥
yathārtāvṛtuliṅgāni nānārūpāṇi paryaye / dṛśyante tāni tānyeva tathā bhāvā yugādiṣu
Kung paanong ang mga natatanging palatandaan ng mga panahon ay sunod-sunod na lumilitaw sa maraming anyo—ang gayunding mga huwaran ay paulit-ulit—gayon din ang mga kalagayan at mga estado ay muling nagbabalik sa mga pasimula ng mga yuga.
History is cyclical: patterns return. This encourages discernment—recognizing recurring tendencies—and steadiness in dharma rather than being overwhelmed by changing appearances.
It bridges Sarga with Manvantara/Kalpa thinking by emphasizing periodic re-manifestation: the same templates reappear at each yuga’s commencement.
Seasonal ‘signs’ are a microcosm of cosmic rhythm: the macrocycle (yugas) mirrors the microcycle (ṛtus). The verse implies an underlying invariant order (ṛta) expressing itself through repeating forms.