Adhyaya 48 — The Emanation of Beings from Brahma: Night, Day, Twilight, and the Orders of Creation
हिंस्त्राहिंस्त्रे मृदुक्रूरे धर्माधर्मावृतानृते ।
तद्भाविताः प्रपद्यन्ते तस्मात्तत्तस्य रोचते ॥
hiṃstrāhiṃstre mṛdu-krūre dharmādharmāvṛtānṛte | tad-bhāvitāḥ prapadyante tasmāt tat tasya rocate ||
Tungkol sa karahasan at di-karahasan, kahinahunan at kalupitan, dharma at adharma, katotohanan at kasinungalingan—kumikilos ang mga nilalang ayon sa pagkakahubog ng mga kalagayang iyon; kaya ang mismong hilig na iyon ang nagiging kaaya-aya sa bawat isa.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Character is habituated: repeated choices crystallize into what one finds ‘natural’ or ‘pleasant.’ Hence dharmic practice is also the re-training of desire and preference.
It supports Sarga by explaining how differentiated natures operate after creation; it also gestures toward the purāṇic concern with right conduct (dharma) as a sustaining force in cyclical time.
‘Rocana’ (what pleases) indicates the subtle bond: beings are chained less by external fate than by internal attraction shaped by saṃskāra; liberation requires altering the root ‘taste’ through sattva, tapas, and jñāna.