Previous Verse
Next Verse

Markandeya Purana — Adhyaya 34, Shloka 17

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

ब्राह्मे मुहूर्ते बुध्येत धर्मार्थौ चापि चिन्तयेत् ।

समुत्थाय तथाचम्य प्राङ्मुखो नियतः शुचिः ॥

brāhme muhūrte budhyeta dharmārthau cāpi cintayet | samutthāya tathācamya prāṅmukho niyataḥ śuciḥ ||

Dapat magising sa brāhma-muhūrta at magnilay sa dharma at artha. Pagkatapos ay bumangon at sumipsip ng tubig para sa paglilinis (ācamanam), maging disiplinado at malinis, na nakaharap sa silangan.

ब्राह्मेin the brāhma (sacred)
ब्राह्मे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootbrāhma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (of muhūrte)
मुहूर्तेat the muhūrta (time period)
मुहूर्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmuhūrta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
बुध्येतshould awaken / should become aware
बुध्येत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√budh (बुध् धातु)
Formविधिलिङ् (potential/optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
धर्म-अर्थौdharma and artha
धर्म-अर्थौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; समासः—द्वन्द्वः (धर्मश्च अर्थश्च)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-निपात
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-निपात
चिन्तयेत्should contemplate
चिन्तयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√cint (चिन्त् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
समुत्थायhaving risen
समुत्थाय:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootsam-ud-√sthā (स्था धातु) + ल्यप् → samutthāya (कृदन्त-अव्यय)
Formकृदन्त-अव्यय (ल्यप्/क्त्वान्त), पूर्वकालिक क्रिया (having risen)
तथाthen/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण
आचम्यhaving performed ācamana
आचम्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootā-√cam (चम् धातु) + ल्यप् → ācāmya (कृदन्त-अव्यय)
Formकृदन्त-अव्यय (ल्यप्/क्त्वान्त), पूर्वकालिक क्रिया (having sipped/purified by sipping water)
प्राङ्मुखःfacing east
प्राङ्मुखः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprāṅ (अव्यय/दिक्शब्द) + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (प्राङ् = पूर्वदिक्, तस्या मुखम्/मुखः)
नियतःdisciplined, restrained
नियतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootniyata (प्रातिपदिक; √yam यम् with ni- + क्त)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ-विशेषण (disciplined/controlled)
शुचिःpure, clean
शुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ-विशेषण
Didactic voice; daily sādhana/ācāra instruction

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Dinacaryā (daily regimen)Purity ritesGṛhastha disciplineDharma and artha mindfulness

FAQs

Daily life is sacralized: rising early, cultivating purity, and beginning the day with reflection on duty and livelihood is presented as the foundation of sustained ethical living.

A practical dharma passage (ācāra/dinacaryā), not pañcalakṣaṇa.

Brahma-muhūrta is a liminal time of heightened sattva; ‘facing east’ and ‘śuci’ suggest aligning the body-mind with cosmic order (light, clarity) before engaging the world.