Previous Verse
Next Verse

Markandeya Purana — Adhyaya 18, Shloka 36

Adhyaya 18Arjuna Declines the Throne; Garga Directs Him to Dattatreya; The Gods Defeat the Daityas through Dattatreya’s Vision and the Movement of Lakshmi

गर्ग उवाच

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा देवैर्दैत्याः महाबलाः ।

आहवाय समाहूता जग्मुर्देवगणान् रुषा ॥

garga uvāca

tasya tad-vacanaṃ śrutvā devair daityā mahābalāḥ |

āhavāya samāhūtā jagmur deva-gaṇān ruṣā ||

Sinabi ni Garga: Nang marinig ang mga salitang iyon, ang makapangyarihang mga Daitya—na ipinatawag ng mga diyos para sa labanan—ay lumabas na galit na galit upang salubungin ang hukbo ng mga diyos.

गर्गःGarga
गर्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying वचनम्)
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyā-anuvṛtti (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
देवैःby the gods
देवैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
दैत्याःthe daityas (demons)
दैत्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
महाबलाःvery strong
महाबलाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (महद् बलं येषाम्/महाबलाः) विशेषण (qualifying दैत्याः)
आहवायfor battle
आहवाय:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootआहव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; प्रयोजन (for battle)
समाहूताःhaving been summoned
समाहूताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-ह्वे (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifying दैत्याः)
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
देवगणान्the hosts of gods
देवगणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां गणाः)
रुषाwith anger
रुषा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरुष्/रुषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; भाववाचक (with anger)
Garga (narrator)

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devas (collective)Daityas
Battle escalationAsuric wrathNarrative sequencing

FAQs

Asuric nature is characterized by anger and confrontation; when called, it rushes toward conflict. The narrative sets up the contrast between wrath-driven force and the calm potency of the sage.

Ākhyāna (event narration) within the Purāṇa’s teaching stories; not pancalakṣaṇa proper.

The ‘summons to battle’ can be read psychologically: when spiritual practice challenges egoic patterns, those patterns rise forcefully (ruṣā) before being dissolved.