Adhyaya 14 — The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments
प्राणान्तिकं ददुस्तापमदुष्टानाञ्च येऽधमाः ।
करम्भवालुकासंस्थास्त इमे पापभागिनः ॥
prāṇāntikaṃ dadus tāpam aduṣṭānāṃ ca ye 'dhamāḥ /
karambhavālukāsaṃsthās ta ime pāpabhāginaḥ
Ang mga abang nilalang na nagdulot ng init na nagbabanta sa buhay at pahirap sa mga walang sala—ang mga makasalanang iyon ay pinatitira sa parusang tinatawag na karambha-vālukā (paghihirap sa mainit na buhangin o nakapapasong bagay na tila lugaw).
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Inflicting extreme suffering on the innocent is a high-grade adharma. The text frames cruelty as an actionable karmic cause, not merely a social failing.
Dharma/ācāra instruction through naraka-varṇana; outside the strict pancalakṣaṇa headings.
‘Heat’ (tāpa) is both physical and mental. One who burns others with oppression, intimidation, or violence externalizes inner tamas and returns to a realm where that ‘heat’ becomes their environment.