उत्तरं परिपप्रच्छ क्व यात इति चाब्रवीत् । आचरख्युस्तस्य तत् सर्व स्त्रिय: कन्याश्व वेश्मनि
vaiśampāyana uvāca | uttaraṃ paripapraccha kva yāta iti cābravīt | ācarakhyus tasya tat sarvaṃ striyaḥ kanyāś ca veśmani |
Sinabi ni Vaiśampāyana: Ang hari na si Virāṭa, matapos pauwiin ang mga brāhmaṇa at ang mga tao sa bayan, ay pumasok sa loob at nagtanong tungkol kay Uttara, na nagsabi, “Saan nagtungo si Uttara?” Pagkaraan, ang mga babae at dalagang naninirahan sa palasyo ay nagsalaysay sa kanya ng buong pangyayari.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights accountable leadership and familial duty: a king must promptly investigate the whereabouts and welfare of his heir, and truthful reporting from those who witnessed events (here, the palace women and maidens) supports just decision-making.
After concluding public proceedings, King Virāṭa goes into the palace and asks where Prince Uttara has gone. The women and maidens of the household then recount the full sequence of events to him.