युधिछिर उवाच यत्र द्रोणस्तथा भीष्मो द्रौणि्वैकर्तन: कृप: । दुर्योधनश्न राजेन्द्रस्तथान्ये च महारथा:
yudhiṣṭhira uvāca | yatra droṇas tathā bhīṣmo drauṇir vaikarṭanaḥ kṛpaḥ | duryodhanaś ca rājendra tathānye ca mahārathāḥ ||
Wika ni Yudhiṣṭhira: “Kung saan naroon sina Droṇa at Bhīṣma, at sina Aśvatthāmā, Karṇa (Vaikarṭana), at Kṛpa; kung saan naroon din si Haring Duryodhana, O pinakadakila sa mga hari, kasama ang iba pang mga dakilang mandirigmang karo—sino, maliban kay Bṛhannalā, ang makakaharap sa nagkaisang hukbo ng mga bayani, kahit pa siya’y si Indra mismo na napalilibutan ng mga diyos?”
युधिछिर उवाच
The verse highlights sober discernment in dharma-guided leadership: one should realistically assess combined strength and not underestimate a united force of eminent warriors. It also elevates Bṛhannalā’s (Arjuna’s) exceptional capability, implying that true prowess is rare and must be recognized without arrogance.
Yudhiṣṭhira describes the formidable Kaurava lineup—Droṇa, Bhīṣma, Aśvatthāmā, Karṇa, Kṛpa, Duryodhana, and other mahārathas—and argues that facing such a consolidated host would be nearly impossible for anyone, even a god like Indra, except for Bṛhannalā.