Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Virāṭa-parva Adhyāya 54 — Missile-Exchange and Tactical Redirection

Arjuna, Aśvatthāman, Karṇa

तमापतन्तं सहसा किरीटी वैकर्तनं वै तरसाभिपत्य । प्रगृह्य वेग न्‍्यपतज्जवेन नागं गरुत्मानिव चित्रपक्ष:

tam āpatantaṃ sahasā kirīṭī vaikartanaṃ vai tarasābhipatya | pragṛhya vegaṃ nyapatajjavena nāgaṃ garutmān iva citrapakṣaḥ ||

Sinabi ni Vaiśaṃpāyana: Nang makita ni Arjuna na may putong ang biglang pagsugod ni Karṇa—anak ni Sūrya—siya’y lumundag pasulong nang buong lakas. Sinunggaban niya ang pagkakataon at dumagok nang mabilis—gaya ni Garuḍa na may sari-saring pakpak na sumisisid sa isang ahas. Ipinakikita ng tagpong ito ang dharma ng mandirigma: salubungin ang paparating na paglusob nang walang pag-aatubili, at tumbasan ito ng lakas na may pagpipigil, hindi ng takot.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतन्तम्falling/charging down (upon)
आपतन्तम्:
Karma
TypeParticiple
Rootआपत् (धातु: पत्) / आपतन्त् (वर्तमान कृदन्त)
FormMasculine, Accusative, Singular, Present (vartamana), Parasmaipada (active sense)
सहसाsuddenly, at once
सहसा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसहसा
किरीटीthe diadem-wearer (Arjuna)
किरीटी:
Karta
TypeNoun (epithet)
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैकर्तनम्Vaikartana (Karna)
वैकर्तनम्:
Karma
TypeNoun (proper name/epithet)
Rootवैकर्तन (कर्ण)
FormMasculine, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootवै
तरसाwith speed/force
तरसा:
Karana
TypeNoun
Rootतरस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अभिपत्यhaving rushed at/attacked
अभिपत्य:
Adhikarana
TypeGerund
Rootअभि-√पत्
Formtrue
प्रगृह्यhaving seized/grasped
प्रगृह्य:
Adhikarana
TypeGerund
Rootप्र-√ग्रह्
Formtrue
वेगम्speed, momentum
वेगम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Accusative, Singular
न्यपतत्fell upon, swooped down
न्यपतत्:
Karta
TypeVerb
Rootनि-√पत्
FormImperfect (laṅ), Past, Third, Singular, Parasmaipada
जवेनwith swiftness
जवेन:
Karana
TypeNoun
Rootजव
FormMasculine, Instrumental, Singular
नागम्a serpent
नागम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Accusative, Singular
गरुत्मान्Garuda
गरुत्मान्:
Karta
TypeNoun
Rootगरुत्मत्
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइव
चित्रपक्षःhaving variegated wings
चित्रपक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootचित्र-पक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Kirīṭī)
K
Karṇa (Vaikartana)
G
Garuḍa (Garutmān)
N
Nāga (serpent)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma: when confronted by sudden aggression, a warrior must respond decisively and with disciplined strength. Courage here is not reckless rage but controlled readiness to protect honor and duty.

Karṇa charges suddenly; Arjuna, identified as Kirīṭī, surges forward and attacks with great speed. The poet compares Arjuna’s swift assault to Garuḍa swooping down upon a serpent.