Virāṭa-parva Adhyāya 25: Kaurava Deliberation and the Search Directive (अन्वेषण-आदेशः)
संविधाय यथादृष्टं यथादेशप्रदर्शनम् । कृतकृत्या न्यवर्तन्त ते चरा नगरं प्रति
saṃvidhāya yathādṛṣṭaṃ yathādeśapradarśanam | kṛtakṛtyā nyavartanta te carā nagaraṃ prati ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Matapos isagawa ang utos ayon sa kanilang nakita at ayon sa ipinagbilin—iniulat ang nakita at ang nalaman—ang mga espiya, nang matapos ang gawain, ay bumalik patungo sa lungsod. Sa panahon ng lihim na pamumuhay ng mga Pāṇḍava, ang mga ahenteng inilagay ni Duryodhana sa mga panlabas na lupain ay nagsiyasat sa maraming nayon, kaharian, at bayan, at nagbalik sa Hastināpura upang mag-ulat.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined execution of assigned duty and accurate reporting—an aspect of rājadharma (statecraft). Ethically, it also points to the tension between legitimate governance tools (intelligence gathering) and their use for hostile ends in a fraternal conflict.
Duryodhana’s roaming spies, deployed across various regions to locate the Pāṇḍavas during their incognito period, complete their searches and return toward the capital (Hastināpura) to report what they could observe or ascertain.