Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
कृतसम्प्रत्ययस्तस्या: कीचक: काममोहित: । नाजानाद दिवसं यान्तं चिन्तयान: समागमम्,काममोहित कीचकने द्रौपदीकी बातपर पूरा विश्वास कर लिया था; अतः उसके समागम-सुखका चिन्तन करते-करते उसे यह भी पता न चला कि दिन कब बीत गया
kṛtasampratyayas tasyāḥ kīcakaḥ kāmamohitaḥ | nājānād divasaṁ yāntaṁ cintayānaḥ samāgamam ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Dahil binulag ng pita, lubos na naniwala si Kīcaka sa kanyang mga salita. Sa pagkakalunod sa pag-iisip ng ligaya ng pakikipagtagpo, hindi man lamang niya namalayan kung kailan lumipas ang maghapon—ang isip niya’y bihag ng pagnanasa at pagkahibang.
वैशम्पायन उवाच