Agastya’s Encounter with Ilvala and Vātāpi; Dāna, Progeny, and the Renown of Agastya-Āśrama
एवमुक्त: स मुनिना महीपालो विचेतन: । प्रत्याख्यानाय चाशक्तः प्रदातुं चैव नैच्छत,मुनिवर अगस्त्यके ऐसा कहनेपर विदर्भराजके होश उड़ गये। वे न तो अस्वीकार कर सके और न उन्होंने अपनी कन्या देनेकी इच्छा ही की
evam uktaḥ sa muninā mahīpālo vicetanaḥ | pratyākhyānāya cāśaktaḥ pradātuṃ caiva naicchat |
Nang masabihan ng gayon ng pantas, ang hari na panginoon ng lupain ay napatigil at nalito. Hindi niya magawang tumanggi, ngunit hindi rin niya nais ibigay ang hinihingi—ang sarili niyang anak na babae.
लोगश उवाच
The verse portrays a dharmic conflict: reverence for a sage and the social duty to honor such a request can render a king unable to refuse, yet inner reluctance remains. It illustrates how authority and sanctity can create intense ethical pressure, testing discernment and resolve.
After the sage speaks, the king becomes stunned and conflicted. He cannot bring himself to reject the request, but he also does not want to grant it—implicitly, the giving of his daughter—showing his paralysis between obligation and personal unwillingness.