Previous Verse
Next Verse

Shloka 189

Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga

Pulastya’s Instruction

ततः कन्याश्रमं गच्छेन्नियतो ब्रह्मचर्यवान्‌ | त्रिरात्रोपोषितो राजन्‌ नियतो नियताशन:

tataḥ kanyāśramaṃ gacchen niyato brahmacaryavān | trirātropoṣito rājan niyato niyatāśanaḥ ||

Pagkaraan nito, O Hari, ang taong may disiplina at matatag sa pamumuhay na brahmacarya (pagpigil sa pita at pag-iingat sa kalinisan) ay dapat tumungo sa ashram ng dalaga. Matapos mag-ayuno nang tatlong gabi, magpigil sa sarili at magtakda ng wastong pagkain, saka siya lalapit na may kadalisayan at mga pandamang napasunod—hudyat na ang gawaing ito’y dapat pamunuan ng pagtitiyaga, pagpipigil, at paghahandang ayon sa dharma, hindi ng bugso ng damdamin.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
कन्या-आश्रमम्the maiden’s hermitage
कन्या-आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक); कन्या (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नियतःdisciplined, restrained
नियतः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत (कृदन्त-प्रातिपदिक; नि+यम् → नियत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्मचर्यवान्observing celibacy
ब्रह्मचर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मचर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रि-रात्र-उपोषितःhaving fasted for three nights
त्रि-रात्र-उपोषितः:
Karta
TypeAdjective
Rootउपोषित (कृदन्त-प्रातिपदिक; उप+वस्/उपवास धात्वर्थे → उपोषित); रात्र (प्रातिपदिक); त्रि (संख्या)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
नियतःrestrained
नियतः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत (कृदन्त-प्रातिपदिक; नि+यम् → नियत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नियत-आशनःof regulated diet/food
नियत-आशनः:
Karta
TypeAdjective
Rootआशन (प्रातिपदिक); नियत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

घुलस्त्य उवाच

R
rājan (the King, addressee)
K
kanyāśrama (maiden’s hermitage)

Educational Q&A

The verse emphasizes that approaching a significant encounter or undertaking should be preceded by ethical discipline: brahmacarya (chastity), fasting, and regulated conduct. Inner restraint and purification are presented as prerequisites for right action.

The speaker instructs the king about the proper procedure: the person should go to the maiden’s hermitage only after observing a three-night fast and maintaining strict self-control and moderated diet, indicating a formal, dharma-guided approach.