Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti

Chapter 82

रेणुकायाश्न तत्रैव तीर्थ सिद्धनिषेवितम्‌ । तत्र स्नात्वा भवेद्‌ विप्रो निर्मलश्चन्द्रमा यथा,वहीं सिद्धसेवित रेणुकातीर्थ है, जिसमें स्नान करके ब्राह्मण चन्द्रमाके समान निर्मल होता है इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि तीर्थयात्रापर्वणि पुलस्त्यती र्थयात्रायां दयशीतितमो<्ध्याय:

reṇukāyāś ca tatraiva tīrthaṁ siddhaniṣevitam | tatra snātvā bhaved vipro nirmalaś candramā yathā ||

Naroon din ang banal na tawiran ni Reṇukā, na pinaglilingkuran ng mga siddha. Ang brāhmaṇa na maligo roon ay magiging dalisay—walang dungis na gaya ng buwan.

रेणुकायाःof Reṇukā
रेणुकायाः:
Sambandha
TypeNoun
Rootरेणुका
FormFeminine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अश्नeat (you)
अश्न:
TypeVerb
Rootअश्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage-place
तीर्थम्:
Karta
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Nominative, Singular
सिद्धनिषेवितम्frequented/served by siddhas
सिद्धनिषेवितम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसिद्ध-निषेवित
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
TypeVerb
Rootस्ना
FormAbsolutive (ktvā)
भवेत्would become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्मलःpure/spotless
निर्मलः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootनिर्मल
FormMasculine, Nominative, Singular
चन्द्रमाthe moon
चन्द्रमा:
TypeNoun
Rootचन्द्रमस्
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

घुलस्त्य उवाच

P
Pulastya
R
Reṇukā-tīrtha
S
Siddhas
B
Brāhmaṇa (vipra)
M
Moon (candramā)

Educational Q&A

The verse emphasizes the dharmic value of tīrtha-yātrā: contact with a sanctified place—hallowed by the presence of siddhas—and ritual bathing there is presented as a means of inner and outer purification, symbolized by the moon’s spotless brightness.

In Pulastya’s guidance on pilgrimage sites (tīrthas) within the Vana Parva’s tīrtha-yātrā section, he points out the Reṇukā-tīrtha and describes its spiritual efficacy: a brāhmaṇa who bathes there attains notable purity.