Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
भीष्म उवाच प्रीते त्वयि महाभाग सर्वलोकाभिपूजिते । कृतमेतावता मन्ये यदहं दृष्टवान् प्रभुम्,भीष्मजीने कहा--महाभाग! आप सम्पूर्ण लोकों-द्वारा पूजित हैं। आपके प्रसन्न हो जानेपर मुझे क्या नहीं मिला? आप-जैसे शक्तिशाली महर्षिका मुझे दर्शन हुआ, इतनेहीसे मैं अपनेको कृतकृत्य मानता हूँ
bhīṣma uvāca—prīte tvayi mahābhāga sarvalokābhipūjite | kṛtam etāvatā manye yad ahaṃ dṛṣṭavān prabhum ||
Wika ni Bhīṣma: “O marangal, na sinasamba ng lahat ng daigdig—kung ikaw ay nalugod na, ano pa ang hindi ko natamo? Tunay, itinuturing kong ganap na ang aking layon sa pagkat nakita ko ang Panginoon.”
भीष्म उवाच
The verse highlights devotional fulfillment: the devotee regards divine favor and the very sight of the Lord as the highest attainment, making all other gains secondary.
Bhishma addresses a revered, divine figure, expressing that the figure’s pleasure and the granted darshana (vision) are sufficient to make him feel completely accomplished.