Puṣkara-Tīrtha-Māhātmya and the Phala of Pilgrimage
Nārada–Yudhiṣṭhira; Pulastya–Bhīṣma Transmission
सर्वे संन्यवसंस्तत्र सोत्कण्ठा: पुरुषर्षभा: | अह्ृष्टमनस: सर्वे गते राजन् धनंजये,राजन्! धनंजयके चले जानेपर वे सभी नरश्रेष्ठ वहाँ खिन्नचित्त हो उन्हींके लिये उत्कण्ठित होकर रहते थे
sarve saṃnyavasan tatra sotkaṇṭhāḥ puruṣarṣabhāḥ | ahṛṣṭamanasaḥ sarve gate rājan dhanaṃjaye ||
Sinabi ni Vaiśaṃpāyana: “O Hari, nang makaalis na si Dhanaṃjaya (Arjuna), ang lahat ng lalaking tulad ng toro ay nanatili roon na magkakasama sa iisang pook—bawat isa’y walang galak sa puso at punô ng pananabik para sa kanya.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical and emotional dimension of dharmic leadership: when a capable, righteous figure departs on duty, companions may remain outwardly steady yet inwardly dejected and longing. It points to loyalty, mutual dependence, and the cost of responsibility borne by both the one who goes and those who stay.
After Dhanaṃjaya (Arjuna) has gone away, the remaining heroes stay together at that place. They are not cheerful; instead, they are preoccupied with concern and yearning for him, while the narrator Vaiśaṃpāyana reports this to the king.