Kāmyake Pāṇḍavānāṃ Bhojana-vyavasthā
Provisioning and Welfare in the Kāmyaka Forest
वैशम्पायन उवाच तथेति सम्प्रतिज्ञाय लोमश: सुमहातपा: । काम्यकं वनमुद्दिश्य समुपायान्महीतलम्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! “बहुत अच्छा” कहकर महातपस्वी लोमशजीने उनका अनुरोध मान लिया और काम्यकवनमें जानेके लिये भूलोककी ओर प्रस्थान किया
vaiśampāyana uvāca | tatheti sampratijñāya lomaśaḥ sumahātapāḥ | kāmyakaṃ vanam uddiśya samupāyān mahītalam ||
Wika ni Vaiśampāyana: Nang sumang-ayon siya sa mga salitang “Gayon nga,” ang dakilang asceta na si Lomaśa, tapat sa kanyang pangako, ay tinanggap ang kanilang pakiusap at naglakbay sa ibabaw ng lupa, itinuro ang kanyang daan patungo sa gubat ng Kāmyaka.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores dharma through fidelity to one’s word: once a promise is made, especially by a sage, it is honored through action without delay.
Vaiśampāyana narrates that the ascetic Lomaśa agrees (“tathā”) and, having pledged, departs toward the Kāmyaka forest, initiating a journey episode within the Vana Parva frame-story told to King Janamejaya.