Kāmyake Pāṇḍavānāṃ Bhojana-vyavasthā
Provisioning and Welfare in the Kāmyaka Forest
यथा गुप्तस्त्वया राजा चरेत् तीर्थानि सत्तम | दानं॑ दद्याद् यथा चैव तथा कुरु महामुने,'साधुशिरोमणे! महामुने! आपसे सुरक्षित रहकर राजा युधिष्ठिर तीर्थोमें भ्रमण करें और दान दें--ऐसी कृपा कीजिये”
vaiśampāyana uvāca | yathā guptas tvayā rājā caret tīrthāni sattama | dānaṃ dadyād yathā caiva tathā kuru mahāmune ||
Wika ni Vaiśampāyana: “O pinakamainam sa mga mabubuti, kumilos ka nang gayon upang ang hari, sa ilalim ng iyong pag-iingat at sa lihim, ay makapaglakbay sa mga banal na tīrtha at makapagbigay ng kaloob. Isaayos mo upang si Yudhiṣṭhira ay makapagsagawa ng paglalakbay-pananampalataya nang ligtas at makapamigay ayon sa nararapat sa kanyang dharma.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma through two linked duties: ensuring righteous action is supported by prudent protection (gupti) and that a king sustains merit and social welfare through tīrtha-yātrā and dāna (pilgrimage and charitable giving).
Vaiśampāyana reports a request addressed to a great sage: arrangements should be made so that King Yudhiṣṭhira can travel discreetly and safely to sacred pilgrimage places and perform acts of generosity.