Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Divākara-prasāda and the Establishment of Akṣaya-anna

Sūrya’s Favor and Inexhaustible Provision

यद्येतदेवमनुमन्ता सुतस्ते सम्प्रीयमाण: पाण्डवैरेकराज्यम्‌ । तापो न ते भविता प्रीतियोगा- न्न चेन्निगृह्लीष्व सुतं सुखाय,यदि आपका पुत्र दुर्योधन प्रसन्नतापूर्वक पाण्डवोंके साथ एक राज्य बनानेकी बात मान ले तो आपको पश्चात्ताप नहीं होगा, प्रसन्नता ही प्राप्त होगी। यदि दुर्योधन आपकी बात न माने तो समस्त कुलको सुख पहुँचानेके लिये आप अपने उस पुत्रपर नियन्त्रण कीजिये

yady etad evam anumantā sutas te samprīyamāṇaḥ pāṇḍavair eka-rājyam | tāpo na te bhavitā prīti-yogān na cen nigṛhlīṣva sutaṃ sukhāya ||

Wika ni Vidura: “Kung ang iyong anak na si Duryodhana, sa diwa ng mabuting kalooban, ay pumayag na makibahagi sa iisang kaharian kasama ng mga Pāṇḍava, wala kang pagsisisihan; sa pagkakasundong iyon, kagalakan lamang ang iyong matatamo. Ngunit kung hindi niya tatanggapin ang payong ito, kung gayon para sa kapayapaan at kapakanan ng buong sambahayang Kuru, dapat mong pigilan ang anak mong iyon.”

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
एतत्this (thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, accusative, singular
एवम्thus, in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
अनुमन्ताone who consents/approves
अनुमन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootअनुमन्तृ
Formmasculine, nominative, singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
Formmasculine, nominative, singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formgenitive, singular
सम्प्रीयमाणःbeing pleased, consenting gladly
सम्प्रीयमाणः:
TypeVerb
Rootसम्+प्री (धातु: प्रीञ्)
Formशानच् (present middle participle), masculine, nominative, singular, ātmanepada
पाण्डवैःwith/by the Pāṇḍavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, instrumental, plural
एकराज्यम्one kingdom, a single shared sovereignty
एकराज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकराज्य
Formneuter, accusative, singular
तापःgrief, remorse, distress
तापः:
Karta
TypeNoun
Rootताप
Formmasculine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तेto you/for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formdative, singular
भविताwill be
भविता:
TypeVerb
Rootभू
Formperiphrastic future (लुट्), 3rd, singular, parasmaipada
प्रीतियोगात्from/owing to the connection with joy (i.e., joy instead)
प्रीतियोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रीतियोग
Formmasculine, ablative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
चेत्if (on the other hand)
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
निगृह्णीष्वrestrain, control
निगृह्णीष्व:
TypeVerb
Rootनि+ग्रह्
Formimperative (लोट्), 2nd, singular, parasmaipada
सुतम्son
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
Formmasculine, accusative, singular
सुखायfor happiness/welfare
सुखाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootसुख
Formneuter, dative, singular

विदुर उवाच

V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
P
Pāṇḍavas
K
Kuru lineage (kula)

Educational Q&A

A ruler and father must prioritize the welfare of the whole realm and family over a single heir’s obstinacy: accept equitable settlement with the Pāṇḍavas if possible, and if not, restrain the wrongdoing son to prevent collective ruin.

Vidura advises Dhṛtarāṣṭra that if Duryodhana willingly agrees to a shared sovereignty with the Pāṇḍavas, Dhṛtarāṣṭra will gain peace and joy; otherwise Dhṛtarāṣṭra should curb Duryodhana for the happiness and safety of the entire Kuru house.