Bhīmasena’s Discourse on Kāla, Resolve, and the Feasibility of Ajñātavāsa (भीमसेनस्य कालोपदेशः)
तत्र ते न्यवसन् राजन् किंचित् कालं मनस्विनः । धनुर्वेदपरा वीरा: शृण्वन्तो वेदमुत्तमम्,राजन! वहाँ धनुर्वेदके अभ्यासमें तत्पर हो उत्तम वेदमन्त्रोंका उद्घोष सुनते हुए उन मनस्वी पाण्डवोंने कुछ कालतक निवास किया
tatra te nyavasan rājan kiñcit kālaṁ manasvinaḥ | dhanurvedaparā vīrāḥ śṛṇvanto vedam uttamam ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: “O Hari, doon nanatili nang ilang panahon ang mga bayani na marangal ang diwa—masigasig sa disiplina ng Dhanurveda (agham ng pana), at nakikinig sa taimtim na pagbigkas ng pinakadakilang mga himno ng Veda.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a balanced ideal of kṣatriya life: martial discipline (dhanurveda) is pursued alongside reverence for Vedic learning. Strength is framed as ethical and restrained when grounded in sacred instruction and self-mastery.
The narrator reports that the heroes (the Pāṇḍavas, by context) remain in a certain place for a period, practicing archery and listening to the recitation of excellent Vedic hymns—showing their continued training and spiritual orientation during their forest life.