Bhīmasena’s Discourse on Kāla, Resolve, and the Feasibility of Ajñātavāsa (भीमसेनस्य कालोपदेशः)
वनादस्माच्च कौन्तेय वनमन्यद् विचिन्त्यताम् । निवासार्थाय यत् युक्त भवेद् व: पृथिवीपते,“कुन्तीकुमार! पृथिवीपते! अब तुम अपने निवासके लिये इस वनसे किसी दूसरे वनमें, जो तुम्हारे लिये उपयोगी हो, जानेकी बात सोचो
vanād asmāc ca kaunteya vanam anyad vicintyatām | nivāsārthāya yat yuktaṁ bhaved vaḥ pṛthivīpate ||
Wika ni Vyāsa: “O anak ni Kuntī, O panginoon ng lupa! Ngayon ay pag-isipan ninyong lisanin ang gubat na ito at humanap ng ibang gubat na magiging angkop sa inyong paninirahan. Pumili kayo ng pook na tunay na tutugon sa inyong pangangailangan, upang ang buhay sa pagkatapon ay magpatuloy nang may kaligtasan, pagpipigil, at katatagan.”
व्यास उवाच
Wise leadership includes practical discernment: one should choose a dwelling that is truly suitable for sustaining dharma—supporting safety, stability, and disciplined living—especially during hardship like exile.
Vyāsa addresses the Pāṇḍavas’ leader (Kaunteya, the king) and advises them to leave the present forest and deliberate on another forest better suited for their residence during exile.