अध्याय ३० — क्रोधदोषाः क्षमाप्रशंसा च
Defects of Anger and the Praise of Forbearance
अन्यथा परिदृष्टानि मुनिभिस्तत्त्वदर्शिभि: । अन्यथा परिवर्तन्ते वेगा इव नभस्वत:,तत्त्वदर्शी मुनियोंने वस्तुओंके स्वरूप कुछ और प्रकारसे देखे हैं; किंतु अज्ञानियोंके सामने किसी और ही रूपमें भासित होते हैं। जैसे आकाशचारी सूर्यकी किरणें मरुभूमिमें पड़कर जलके रूपमें प्रतीत होने लगती हैं
anyathā paridṛṣṭāni munibhis tattvadarśibhiḥ | anyathā parivartante vegā iva nabhasvataḥ ||
Wika ni Yudhiṣṭhira: “Ang mga katotohanan ay nakikita sa isang paraan ng mga muning nakakakita ng tunay na diwa; ngunit sa harap ng mangmang, lumilitaw ang mga ito sa ibang anyo. Gaya ng sinag ng araw na dumaraan sa langit—kapag tumama sa disyerto, wari’y nagiging tubig.”
युधिछिर उवाच
The verse contrasts true knowledge with ignorance: the same reality is apprehended correctly by truth-seeing sages, but appears distorted to the unknowing—like a mirage where sunlight on sand seems to be water. Ethical discernment (dharma-buddhi) depends on right perception, not mere appearance.
In the Vana Parva dialogue, Yudhiṣṭhira reflects on how understanding differs between the wise and the ignorant. He uses a vivid natural analogy (mirage) to explain why people misjudge reality and thereby become confused about what is truly the case.