अध्याय ३० — क्रोधदोषाः क्षमाप्रशंसा च
Defects of Anger and the Praise of Forbearance
स्वाहाकारै: स्वधाभिश्न पूजाभिरपि च द्विजान् । दैवतानि पितृश्चैव सततं पार्थ सेवसे,कुन्तीनन्दन! आप स्वाहा, स्वथा और पूजाके द्वारा देवताओं, पितरों और ब्राह्मणोंकी सदा सेवा करते रहते हैं
svāhākāraiḥ svadhābhiś ca pūjābhir api ca dvijān | daivatāni pitṝṁś caiva satataṁ pārtha sevase, kuntīnandana ||
Wika ni Yudhiṣṭhira: “O Pārtha, anak ni Kuntī, patuloy mong pinaglilingkuran ang mga diyos, ang mga ninuno, at ang mga Brāhmaṇa—sa pamamagitan ng mga handog na may pormulang ‘svāhā’, ng mga ‘svadhā’ na alay para sa mga Pitṛ, at ng mga gawaing pagsamba na may paggalang. Sa gayon, itinataguyod mo ang mga banal na tungkuling sumusuporta sa tahanan at lipunan.”
युधिछिर उवाच
The verse highlights dharma as sustained by regular reverence to three pillars of Vedic life: the gods (through svāhā in yajña), the ancestors (through svadhā in pitṛ-rites), and the Brahmins (through pūjā and service). Ethical life is shown as continuity—steady, habitual honoring of sacred obligations rather than occasional display.
Yudhiṣṭhira addresses Arjuna with affectionate epithets (Pārtha, Kuntīnandana) and praises his consistent religious conduct—his offerings and worship directed to deities, ancestors, and Brahmins—framing Arjuna as one who upholds dharma even amid the hardships of exile.