Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya
द्रौपद्या सह संगम्य वन्द्यमानस्तया प्रभु: । महानसे तदानीं तु साधयामास पाण्डव:,द्रौपदीने उन्हें प्रणाम किया और वे उससे प्रेमपूर्वक मिले। फिर उसी समय पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरने चूल्हेपर बटलोई रखकर रसोई तैयार करायी
drau padyā saha saṅgamya vandyamānas tayā prabhuḥ | mahānase tadānīṃ tu sādhayāmāsa pāṇḍavaḥ ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Nang makatagpo niya si Draupadī, ang marangal na Pāṇḍava ay tumanggap sa kanyang pagyukod at sinalubong siya nang may pag-ibig. Pagkaraan, sa sandaling iyon din, si Yudhiṣṭhira—anak ni Pāṇḍu—ay nagsimulang ayusin ang gawain sa kusina, ipinapatong ang palayok sa dapugan.
वैशम्पायन उवाच
Even in adversity, dharma expresses itself through orderly conduct, mutual respect, and fulfilling practical responsibilities—here, the leader’s readiness to manage sustenance and household needs without pride.
After Draupadī respectfully greets him, the Pāṇḍava (understood as Yudhiṣṭhira) turns immediately to arranging the cooking/kitchen work, having the pot set on the hearth so that food can be prepared.