Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya
युधिछिर उवाच त्वं भानो जगतत्नक्षुस्त्वमात्मा सर्वदेहिनाम् । त्वं योनि: सर्वभूतानां त्वमाचार: क्रियावताम्,युधिष्ठिर बोले--सूर्यदेव! आप सम्पूर्ण जगतके नेत्र तथा समस्त प्राणियोंके आत्मा हैं। आप ही सब जीवोंके उत्पत्तिस्थान और कर्मानुष्ठानमें लगे हुए पुरुषोंके सदाचार हैं
yudhiṣṭhira uvāca: tvaṃ bhāno jagat-tanakṣuḥ tvam ātmā sarva-dehinām | tvaṃ yoniḥ sarva-bhūtānāṃ tvam ācāraḥ kriyāvatām ||
Wika ni Yudhiṣṭhira: “O Araw, ikaw ang mata ng buong daigdig, at ang panloob na Sarili ng lahat ng may katawan. Ikaw ang pinagmulan ng lahat ng nilalang, at ikaw ang pamantayan ng wastong asal para sa mga nakatuon sa matuwid na gawa.”
युधिछिर उवाच
The verse frames the Sun as a moral and cosmic principle: the illuminator (world’s eye), the indwelling self of beings, the generative source of life, and the exemplar of proper conduct for those who act according to duty—linking ethical order (ācāra/dharma) with cosmic order.
Yudhiṣṭhira addresses the Sun-god in a reverential hymn, acknowledging the Sun’s universal role in sustaining life and guiding righteous action, as part of a devotional or supplicatory context within the Vana Parva.