Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed
ततो हत्वा दशग्रीवं लड़कां रामो महायशा: । विभीषणाय प्रददौ प्रभु: परपुरज्जय:,तत्पश्चात् शत्रुओंकी राजधानीपर विजय पानेवाले महायशस्वी भगवान् श्रीरामने दशानन रावणका वध करनेके अनन्तर लंकाका राज्य विभीषणको दे दिया
tato hatvā daśagrīvaṁ laṅkāṁ rāmo mahāyaśāḥ | vibhīṣaṇāya pradadau prabhuḥ parapurañjayaḥ |
Pagkaraan, ang maringal na si Rāma—ang makapangyarihang panginoon at manlulupig ng mga lungsod ng kaaway—matapos mapatay si Daśagrīva (Rāvaṇa), ay ipinagkaloob ang Laṅkā at ang paghahari nito kay Vibhīṣaṇa. Ipinapakita nito ang wakas ng digmaan ayon sa dharma: ang tagumpay ay hindi para sa pandarambong, kundi para ibalik ang wastong kaayusan at parangalan ang matuwid na kakampi.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights dharmic kingship after conflict: a righteous victor does not seize for personal gain but restores stable rule, rewarding virtue and loyalty—here by entrusting Laṅkā to Vibhīṣaṇa after removing the tyrannical Rāvaṇa.
Mārkaṇḍeya narrates that Rāma, after killing Rāvaṇa (Daśagrīva), grants Laṅkā’s kingdom to Vibhīṣaṇa, establishing him as the rightful ruler following the war.