Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed
ततो देवो विशुद्धात्मा विमानेन चतुर्मुख: । पद्मयोनिर्जगत्स्रष्टा दर्शयामास राघवम्,इसी समय विशुद्ध अन्तःकरणवाले कमलयोनि जगत्स्रष्टा चतुर्मुख ब्रह्माजीने विमानद्वारा वहाँ आकर श्रीरामचन्द्रजीको दर्शन दिया
tato devo viśuddhātmā vimānena caturmukhaḥ | padmayonir jagatsraṣṭā darśayāmāsa rāghavam ||
Noon din, dumating ang diyos na si Brahmā—dalisay ang diwa, may apat na mukha, isinilang sa lotus, at lumikha ng mga daigdig—sakay ng kanyang sasakyang makalangit, at nagpakita kay Rāghava (Śrī Rāma).
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights that when one stands aligned with dharma, higher wisdom and support may manifest as guidance—here symbolized by Brahmā’s darśana—reinforcing righteous action and the stability of cosmic order.
Mārkaṇḍeya narrates that Brahmā, described by his classic epithets (four-faced, lotus-born, creator), arrives in a vimāna and grants his appearance to Rāma, marking a significant moment of divine acknowledgment and counsel.