Indrajit’s Binding, Restoration by Viśalyā, and Counsel Restraining Rāvaṇa (Āraṇyaka Parva 273)
हि आय ० () हि २ 7 (जयद्रथविमोक्षणपर्व) द्विसप्तत्यधिकद्धिशततमो< ध्याय: भीमद्वारा बंदी होकर जयद्रथका युधिष्ठटिरके सामने उपस्थित होना, उनकी आज्ञासे छूटकर उसका गंगाद्वारमें तप करके भगवान शिवसे वरदान पाना तथा भगवान शिवद्वारा अर्जुनके सहायक 28, श्रीकृष्णकी महिमाका व वैशम्पायन उवाच जयद्रथस्तु सम्प्रेक्ष्य भ्रातरावुद्यतावु भौ । प्राधावत् तूर्णमव्यग्रो जीवितेप्सु: सुदु:खित:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! भीम और अर्जुन दोनों भाइयोंको अपने बधके लिये तुले हुए देख जयद्रथ बहुत दुःखी हुआ और घबराहट छोड़कर प्राण बचानेकी इच्छासे तुरंत तीव्र गतिसे भागने लगा
vaiśampāyana uvāca | jayadrathas tu samprekṣya bhrātarāv udyatāv ubhau | prādhāvat tūrṇam avyagro jīvitepsuḥ suduḥkhitaḥ ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Nang makita ni Jayadratha ang dalawang magkapatid—si Bhīma at si Arjuna—na handang pumatay sa kanya, siya’y nabalot ng matinding dalamhati. Itinakwil ang pag-aatubili, at dahil sa pagnanais na mailigtas ang sariling buhay, agad siyang tumakas nang ubod-bilis.
वैशम्पायन उवाच
When one’s actions invite rightful retaliation, fear and flight arise naturally; the verse highlights the moral pressure of consequences—wrongdoing does not remain abstract but returns as immediate peril, forcing the wrongdoer into panic-driven self-preservation.
Jayadratha sees Bhīma and Arjuna ready to kill him. Stricken with grief and fear, he stops wavering and runs away quickly, trying to save his life.