Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

जयद्रथ-निग्रहः — Jayadratha Restrained, Shamed, and Released

ऋत्विजश्न समाहूता यथोक्ता वेदपारगा: । क्रियां कुर्वन्तु ते राजन्‌ यथाशास्त्रमरिंदम,“शत्रुदमन नरेश! तुम्हारे द्वारा आमन्त्रित शास्त्रोक्त योग्यतासे सम्पन्न वेदज्ञ ऋत्विक्‌ विधिके अनुसार सब कार्य करें

Vaiśampāyana uvāca: Ṛtvijaś ca samāhūtā yathoktā vedapāragāḥ | Kriyāṁ kurvantu te rājan yathāśāstram arindama ||

Wika ni Vaiśampāyana: “O hari, manlulupig ng mga kaaway—nawa’y ang mga pari ng ritwal, bihasa sa mga Veda at naanyayahan ayon sa itinakda, ay magsagawa ng mga gawain nang ganap na ayon sa śāstra.”

ऋत्विजःpriests (ṛtviks)
ऋत्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootऋत्विज्
FormMasculine, Nominative, Plural
समाहूताःsummoned, called together
समाहूताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-आ-ह्वा
FormMasculine, Nominative, Plural, kta (past passive participle)
यथाas, according to
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
उक्ताःappointed/mentioned (as prescribed)
उक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Plural, kta (past passive participle)
वेदपारगाःknowers of the Veda (those who have gone to the end of the Veda)
वेदपारगाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवेदपारग
FormMasculine, Nominative, Plural
क्रियाम्rite, ritual act
क्रियाम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रिया
FormFeminine, Accusative, Singular
कुर्वन्तुlet them do / may they perform
कुर्वन्तु:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative (Lot), Third, Plural, Parasmaipada
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas, according to
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
शास्त्रम्scriptural rule, injunction
शास्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशास्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
अरिंदमO subduer of foes
अरिंदम:
Sampradana
TypeNoun
Rootअरिंदम
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
the king (rājan, arindama)
ṛtvij (Vedic priests)
V
Veda
Ś
śāstra

Educational Q&A

The verse emphasizes dharma through correct procedure: even powerful rulers should ensure that sacred acts are performed by qualified Vedic priests and strictly according to śāstra, not by whim or expediency.

Vaiśampāyana addresses a king, noting that the invited Veda-knowing priests have been assembled and should now proceed to perform the prescribed ritual actions in full conformity with scriptural rules.