Draupadī-apaharaṇa-saṃdeśaḥ
Report of Draupadī’s Abduction and the Pāṇḍavas’ Pursuit
गतायामथ तस्यां तु राजा दुर्योधनस्तदा । स्वप्रभूतमिदं सर्वमचिन्तयत भारत
gatāyām atha tasyāṃ tu rājā duryodhanas tadā | svaprabhūtam idaṃ sarvam acintayat bhārata ||
Sabi ni Vaiśampāyana: Nang siya’y makaalis na, noon ay pinag-isipan ni Haring Duryodhana ang lahat ng ito bilang pagpapamalas ng sarili niyang kapangyarihan—O inapo ni Bharata—ginawang pagtutuos ng paghahari ang sandali, sa halip na pagninilay sa katuwiran.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how a ruler’s mind can interpret events through the lens of self-power (svaprabhūta), revealing pride and a tendency to prioritize dominance over dharma; it implicitly cautions that such self-centered calculation is ethically corrosive.
After a woman previously present has left, the narration notes Duryodhana’s immediate reaction: he mentally reviews the situation and frames it as evidence of his own strength and control, marking a shift from the event itself to his internal political-psychological response.