Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

द्वैतवन-सरः प्रवेशविघ्नः

Dvaītavana Lake: Obstructed Entry

ये हरन्ति शिशूज्जातान्‌ गर्भस्थांश्वैव दारुणा: । वज्प्रहारात्‌ कन्याश्व जज्ञिरेडस्य महाबला:,वे क्रूर स्वभाववाले कुमारग्रह नवजात तथा गर्भस्थ शिशुओंको भी हर ले जाते हैं। इन्द्रके वज़--प्रहारसे स्कन्दके शरीरसे वहाँ अत्यन्त बलशालिनी कन्याएँ भी उत्पन्न हुई थीं

Ang mga Kumāra-grāha na iyon ay likas na malupit: dinudukot nila ang mga bagong silang, pati ang mga sanggol na nasa sinapupunan. At dahil sa paghampas ng vajra ni Indra, mula sa katawan ni Skanda roon ay lumitaw din ang maraming dalagang napakalalakas.

येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
हरन्तिcarry off, abduct
हरन्ति:
TypeVerb
Rootहृ
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
शिशु-जातान्newborn infants
शिशु-जातान्:
Karma
TypeNoun
Rootशिशुजात
FormMasculine, Accusative, Plural
गर्भ-स्थान्those in the womb (unborn)
गर्भ-स्थान्:
Karma
TypeAdjective
Rootगर्भस्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, even
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
दारुणाःcruel, dreadful
दारुणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदारुण
FormMasculine, Nominative, Plural
वज्र-प्रहारात्from the blow of the thunderbolt
वज्र-प्रहारात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवज्रप्रहार
FormMasculine, Ablative, Singular
कन्याःmaidens, girls
कन्याः:
Karta
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
जज्ञिरेwere born, arose
जज्ञिरे:
TypeVerb
Rootजन्
FormPerfect, Third, Plural, Atmanepada
अस्यof him/this (of Skanda, contextually)
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महाबलाःvery strong, mighty
महाबलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormFeminine, Nominative, Plural

मार्कण्डेय उवाच